«Пуаро и родосский треугольник» ( в оригинале -Triangle at Rhodes ) впервые опубликован в мае 1936 года в номере 545 журнала Strand Magazine.
Пуаро проводит отпуск на острове Родос. Практически в одно время с ним в отель приезжает первая красавица Европы Валентайн Чантри со своим пятым мужем Тони. Валентайн сразу начинает флиртовать с привлекательным мужчиной Дугласом, что очень не нравится его жене. Складывается классический любовный треугольник, а некоторые треугольники, как известно, имеют острые края.
Галина Горыня прекрасна, всегда с удовольствием её слушаю!
Этот же рассказ есть тут в озвучке Егора Серова, в сборнике «Убийство в проходном дворе» , но там другой перевод. Мне очень нравятся обе озвучки, но перевод тот лучше, на мой взгляд.
Явные параллели со "Злом под солнцем" и "Смертью на Ниле". Если не читали, то рекомендую к прочтению)) И не заглядывайте под спойлер, если не читали. Кажется Валентина Чантри стала прототипом для Арлены Стюарт из "Зла под солнцем", они описаны абсолютно одинаково. А еще идеи отсюда Агата использовала в "Смерти на Ниле": Пуаро предупрежадет убийцу и говорит ей отказаться от планов, но убийца продолжает разыгрывать спектакль, в котором главная цель - это убедить окружающих, что мужчина любит жену, а не сообщницу-убийцу.
Галине Горыня спасибо.
Этот же рассказ есть тут в озвучке Егора Серова, в сборнике «Убийство в проходном дворе» , но там другой перевод. Мне очень нравятся обе озвучки, но перевод тот лучше, на мой взгляд.
Кажется Валентина Чантри стала прототипом для Арлены Стюарт из "Зла под солнцем", они описаны абсолютно одинаково. А еще идеи отсюда Агата использовала в "Смерти на Ниле": Пуаро предупрежадет убийцу и говорит ей отказаться от планов, но убийца продолжает разыгрывать спектакль, в котором главная цель - это убедить окружающих, что мужчина любит жену, а не сообщницу-убийцу.