Двое друзей – преуспевающий главный редактор популярной ежедневной газеты и признанный композитор, работающий над «Симфонией тысячелетия», – заключают соглашение об эвтаназии: если один из них впадет в состояние беспамятства и перестанет себя контролировать, то другой обязуется его убить… В 1998 году роман Иэна Макьюэна «Амстердам» был удостоен Букеровской премии. Русский перевод романа стал интеллектуальным бестселлером.
Для меня Макьюэн попахивает основательно западной тухлятиной. Для чего, для кого он пишет? Прослушала два романа - подробнейшее, мерзейшее описание расчленения трупа, описание постельных сцен с авторским слюнотечением и разжиганием похоти ( "Невинный"), какая-то аномальная семья с психопатом отцом и странно себя ведущей матерью развращённых детишек разных возрастов, инцест, опять во всех подробностях и со слюнотечением автора, как что-то вполне обыденное, с каким-то болезненным смакованием извращений ("Цементный сад"). Трупный запах идёт от этих романов и хочется пойти и основательно помыться, как одному из героев, которого просто преследовал запах разложения.
Татьяна, какое-то у Вас переевшее мнение. Такое бывает, если закладываешь свою мысль, а идея автора вам мешает, как трупный запах. Скажу, что вынужден в корне не согласиться, но и Вы сами уже очень изобретательно, как настоящее лакомство, преподнесли отличный отзыв Макьюэну. Обожаю плохие отзывы, они самые честные)
Первая комментатор, видимо, живет в мире ыей и питается нектаром))). Лично я обожаютв-во Макьюэна- это всегда юмор, зачастую сатира... И что? Нет абсолютно хороших и абсолютно плохих людей. Макьюэн по-праву получил Букера за эту книгу. Я влюблена в неё и советую всем друзьям. Никто еще плохо не отозвался о ней. Такова жизнь, и Макьюэн с юмором описывает различные ситуации жизни.
Иэн Макьюэн великолепен. Как было уже выше отмечено, это замечательный тонкий юмор, глубокое знание человеческой натуры и полное отсутствие назидательности. Очень люблю. Вячеслав Герасимов исполнил очень хорошо.
Юмор своеобразный... по крайней мере - в этом романе... утренние терзания Вернона по поводу мастурбации - юмор? Хм...
Тема дружеских отношений не раскрыта, то есть - не вижу ни причин "привязанности" композитора к газетчику, ни ответной реакции... а раз поводов к дружбе, кроме общей "дырки", не было, то и дружбы не было...
Но. Нет повода и для убийства. То есть, если "герои" из-за какой-то фигни решили друг друга поубивать... то разве не правы комментаторы, говорящие о тухлятине?
В жизни много всякой гадости, но искусство не для того, чтобы её воспевать...
"На вкус и цвет" - да. Есть люди, считающие искусством инсталляции с б/у унитазами и кучами мусора... Такой вкус... да уж...
Про Герасимова - своим чтением он издевался над слушателями. Буквально - плевать он хотел на слушателей.
Доказать это вы можете сами - прочитайте любой короткий рассказ вслух, но - с условием! - если будете понимать, что интонацией не попадаете в смысл - не перечитывайте заново, а быстро, скороговоркой, скомкайте конец предложения или абзаца - и у вас получится также, как читал Герасимов.
Ну, объяснять в чем юмор - это такое себе занятие. Неблагодарное)) Юмор или видят, или нет. Что касается гадости, которую не должна воспевать литература, то по моему по этой части у нас среди чемпионов Достоевский, который, тем не менее, в определенных кругах российского общества считается вершиной русской словесности. Хотя мне после большинства его книг руки помыть хочется. Такой вкус... Да уж...
Макьюэн пишет не про идеальных героев, со стеклянным от собственного совершенства взором, срущих радугой и пукающих бабочками, а про живых людей, со всеми присущими им недостатками и некрасивыми поступками. И делает это ярко и при этом лаконично, без размазывания по пятистам страницам, что образности абсолютно не в ущерб.
Что касается оснований для дружбы и вражды... Знаете, дружба, может, не такое иррациональное чувство, как любовь, но тоже не очень рассудочное. С кем дружится, с теми и дружат. А вражды, мне кажется, по настоящему не было, скорее, соперничество, доверенное до абсурда. Абсурдно и закончилось.
Что ещё? Манера чтения Герасимова? Ну, тут дело такое... Вот он и комкает, и скороговорку допускает, и интонации не всегда как надо, а при этом впечатление просто замечательное. А бывает, что чтец и интонирует правильно, и с ударениями у него порядок, и с ритмом, а скучно... Текст просто кусками мимо ушей пролетает. К сожалению, не припомню, слушала ли я что-то в вашем исполнении. Возможно, вы читаете лучше. Но тут уж тоже на вкус и цвет.
Бывает, что любовник и на вид неказист и пахнет противно... а вдует так, что брызги в потолок... но - это не имеет отношения к литературе, это ведь из области ощущений... а поскольку я не женщина, то мне слышать такое не то что странно, а противно...
Манера чтения Герасимова мне отвратительна и ненавистна не потому, что я считаю его конкурентом себе... это смешно, а потому, что он наплевательски относится к слушателям - он не понимает о чём читает, а слушатель должен сам разбираться в интонациях, соответствующих замыслу автора.
Я предлагаю всем нехитрый тест: начните читать вслух любой фрагмент любого текста, причём - с пафосом, от души... а, когда поймёте, что интонацией не попали в смысл, заложенный автором, быстренько, скороговоркой, завершите этот фрагмент - вот именно так и делал Герасимов с любым текстом, то есть - обманывал слушателя, ожидающего от чтеца понимания того, о чём он читает... Гераисмову на понимание слушателя было плевать.
И - начитайте -ка какой-то текст, чтобы можно было оценить - имеете ли вы право критиковать чтеца... типа меня... который более десяти лет работает над собой... или - что-то Вас не устраивает в жизни и Вы пришли сюда, чтобы выплеснуть Ваш негатив... что, конечно, не показатель объективности оценки.
Ну так пройдите на мой канал в Ютубе и прослушайте что-то из последнего... там можно оставить отзыв и дизлайк влепить... но это не уменьшит мою ненависть Герасимову))
Забавная точка зрения. Может, просто дело в том, что вкусы у всех разные? Вы сами столько раз это повторили в своих комментариях, и в то же время как-то игнорируете этот факт. Что касается конкретно Герасимова, то судя по комментариям к самым разным книгам, его чтение нравится многим. У меня он не среди любимых исполнителей, но иногда (для меня) его манера удивительно совпадает с произведением. Как, например, в данном случае ( строго частное оценочное суждение! ничего более)))
Вот вкусы тут ни при чём!
На примере певцов: есть певцы в разных жанрах и стилях, каких-то слушает одна публика, каких-то - другая, эти группы людей могут пересекаться или ненавидеть друг друга...
Но - никто не будет слушать певца, который откровенно фальшивит!
Так вот: Герасимов тот, кто фальшивит.
Видимо, тех кто в восторге, сподвигает на хвалебный отзыв Букеровская премия: ведь кому попало же её же не дадут, ведь дающие — люди с изысканными Европейскими вкусами же; ведь утонченный Европейский стиль — не чета немытороссийскому говну; ведь Высшая раса сказала, что творение великолепно, а значит так оно и есть! Ну, а тому, кто не согласен — место в подсобке, у телевизора с дециметровыми каналами... Короче, ПМСМ — искуственно раскрученная хрень. Я мог бы подробно обосновать, но бесплатных аналитических статей не писали даже в социалистическом СССР.
С другой стороны, о вкусах не спорят: если не понравилось мне, это не означает, что должно не нравиться всем. Как-то так.
p.s. я это написал от досады за потраченное время.
Любопытно, что вас "сподвигает" на подобные высказывания. Впечатление такое, что комплекс неполноценности. Что касается меня, то я в своем комментарии основывалась исключительно на достоинствах романа и его автора.
Про какую "западную тухлятину "тут? Вероятно , у первого комментатора "вместо сердца пламенный мотор ")). Все же остальные - просто люди , и Макьюэн показыаает , насколько сложна и неожиданно многогранна натура человека. Ведь человек сам себя не знает, и, порою, как казалось, слабый человек в ситуации форс-мажор проявляет силу духа и выдержку, и наоборот. Да, Макьюэн не поучает , он лишь психолог , знатое людской натуры , а люди одинакова везде. Не все могут достойно снести поражение , очень мало, кто может. И в этой книге, с юмором это показано. Вот и все , зачем же стулья ломать. Да- мне очень нравится творчество Макьюэна, и эта книга в особенности.
Тема дружеских отношений не раскрыта, то есть - не вижу ни причин "привязанности" композитора к газетчику, ни ответной реакции... а раз поводов к дружбе, кроме общей "дырки", не было, то и дружбы не было...
Но. Нет повода и для убийства. То есть, если "герои" из-за какой-то фигни решили друг друга поубивать... то разве не правы комментаторы, говорящие о тухлятине?
В жизни много всякой гадости, но искусство не для того, чтобы её воспевать...
"На вкус и цвет" - да. Есть люди, считающие искусством инсталляции с б/у унитазами и кучами мусора... Такой вкус... да уж...
Про Герасимова - своим чтением он издевался над слушателями. Буквально - плевать он хотел на слушателей.
Доказать это вы можете сами - прочитайте любой короткий рассказ вслух, но - с условием! - если будете понимать, что интонацией не попадаете в смысл - не перечитывайте заново, а быстро, скороговоркой, скомкайте конец предложения или абзаца - и у вас получится также, как читал Герасимов.
Макьюэн пишет не про идеальных героев, со стеклянным от собственного совершенства взором, срущих радугой и пукающих бабочками, а про живых людей, со всеми присущими им недостатками и некрасивыми поступками. И делает это ярко и при этом лаконично, без размазывания по пятистам страницам, что образности абсолютно не в ущерб.
Что касается оснований для дружбы и вражды... Знаете, дружба, может, не такое иррациональное чувство, как любовь, но тоже не очень рассудочное. С кем дружится, с теми и дружат. А вражды, мне кажется, по настоящему не было, скорее, соперничество, доверенное до абсурда. Абсурдно и закончилось.
Что ещё? Манера чтения Герасимова? Ну, тут дело такое... Вот он и комкает, и скороговорку допускает, и интонации не всегда как надо, а при этом впечатление просто замечательное. А бывает, что чтец и интонирует правильно, и с ударениями у него порядок, и с ритмом, а скучно... Текст просто кусками мимо ушей пролетает. К сожалению, не припомню, слушала ли я что-то в вашем исполнении. Возможно, вы читаете лучше. Но тут уж тоже на вкус и цвет.
Манера чтения Герасимова мне отвратительна и ненавистна не потому, что я считаю его конкурентом себе... это смешно, а потому, что он наплевательски относится к слушателям - он не понимает о чём читает, а слушатель должен сам разбираться в интонациях, соответствующих замыслу автора.
Я предлагаю всем нехитрый тест: начните читать вслух любой фрагмент любого текста, причём - с пафосом, от души... а, когда поймёте, что интонацией не попали в смысл, заложенный автором, быстренько, скороговоркой, завершите этот фрагмент - вот именно так и делал Герасимов с любым текстом, то есть - обманывал слушателя, ожидающего от чтеца понимания того, о чём он читает... Гераисмову на понимание слушателя было плевать.
На примере певцов: есть певцы в разных жанрах и стилях, каких-то слушает одна публика, каких-то - другая, эти группы людей могут пересекаться или ненавидеть друг друга...
Но - никто не будет слушать певца, который откровенно фальшивит!
Так вот: Герасимов тот, кто фальшивит.
С другой стороны, о вкусах не спорят: если не понравилось мне, это не означает, что должно не нравиться всем. Как-то так.
p.s. я это написал от досады за потраченное время.
Вот бы ещё альтернативную озвучку Ерисановой)