Кузнец Назар — странный и «чудной» мужик. Вся деревня смеется над ним, хотя и считает его «докой» и «хитрецом».
Однодеревенцы отказываются понимать его: он иногда толкует им о том, что можно сделать «вечный двигатель», или вдруг придет в умиление, смотря на восход или закат солнца, радуется красивому цвету облаков...
Рассказ был написан Степаном Скитальцем в 1899 году и впервые опубликован под названием „Статуэтка» в „Самарской газете", 1899, № 276, 22 декабря.
В аудиокниге использована музыкальная композиция "Колечко" в исполнении Алексея Архиповского.
Легко любить, лелеять и обожествлять образ, нарисованный в голове. Вот, если бы Назар так же, с таким же трепетом возлюбил свою супругу. Если бы он увидел в ее заботе о благополучии семьи, детей огромное достоинство и красоту, то это действительно была бы настоящая, а не придуманная Любовь.
Спасибо за превосходное озвучивание, Маленький Фонарщик.
Звучит это, конечно, правильно, безапелляционно, канонично. Но вот, думаю, если отнять у Назара его "нарисованную" любовь и весь его "воображаемый" горний мир, с его тонкими линиями и чертами; если свести его с небес на землю, и сделать таким рафинированным семьянином, восторгающимся прагматичными качествами своей жены (и пляшущим под её земную дудку), то был бы он в итоге уже не Назар, а тот самый поверженный Икар, с переломанными крыльями.
И ничего "чудного" и необычного уже бы он не изобрёл. И ни о каком "вечном двигателе" уже бы не грезил. И не было бы на лице его этой прекрасной детской улыбки, преображающей его некрасивое лицо. И никакие русалки бы в это лицо уже заглянуть не захотели. Да и вся деревня, мне кажется, что-то бы от всего этого потеряла...
Думаю, одно другому не только не мешает, но, напротив, заставляет " небесное" проявляться в " земном". Теорию, так сказать, применять на практике, а не просто бесполезно " грезить"..
Жизнь таких людей как Назар многие считают "бесполезной", непрактичной, неразумной. Но польза их в том, чтобы отвести взгляд людей от земли, побудить их хоть чуть-чуть оторваться от их рационального, сугубо земного уклада. Позвать их в нездешнее, первозданное, тонкое и хрупкое...
Да и в чём его нелюбовь к супруге и детям проявилась? Вполне он был нежен с ними, заботлив и ласков. "Погляди-ка, жена, какую я вещу тебе купил!" Наоборот, весь поток нелюбви, непонимания и оскорблений он на себя и принял. За то, что просто был не от мира сего, не мог жить и мыслить как все, и сердце его тосковало по Родине, и хотело позвать туда близких своих, которые были, увы, абсолютно глухи к этому зову...
При чтении или прослушивании этого рассказа, лично у меня возник вопрос. Для какой аудитории или публики он был написан в то время? Неужели всё крестьянство в Российской Империи читало этот рассказ, или это произведение предназначалось для городского обывателя прожигающего свою жизнь в кабаках, в поисках ответа о загадочной русской душе? Никакого отношеня к современной жизни событие изложенное в этом рассказе не имеет. Какой то деревенский кузнец потратил 25 рублей целковых на пошлую статуэтку из фарфора место которой на каком нибудь комоде городской профурсетки, которая припудривает носик перед зеркалом . Кузнец удовлетворил похоть своих очей , и вожделение плоти позабыв о том что дети его голодные и не обутые. Зачем ты озвучил монолог жены кузнеца таким противным голосом изобразив таким тоном, токсичного человека, будто она не являлась второй половиной этого кузнеца по библейскому принципу "Мф. 19:5,6 «И сказал: посему оставит человек отца и мать и прилепится к жене своей, и будут два одною плотью, так что они уже не двое, но одна плоть. Итак, что Бог сочетал, того человек да не разлучает».
Может лучше было озвучить монолог жены кузнеца благородным тоном лишённым твоей скабрёзности, тоном например " Снежной королевы?" Спокойно и с достоинством.
Голос, привыкший истерить, оскорблять и "ругательски ругать" по умолчанию не может быть приятным. Со временем и на физическом уровне в нём появляются неприятные обертоны. Какая уж тут "Снежная королева", тут уровень мачехи из "Морозко" - и голос, и образ примерно такой вырисовывается. Насчёт "пошлой статуэтки" мне даже и ответить нечего. Да и не хочется, честно говоря. Разные глаза в одних тех же вещах увидят совершенно разное - близкое и понятное лишь своему положению души. Вот и жена Назара ничего кроме "бесстыдных голых баб" там, увы, не увидела.
Весь этот рассказ вымысел, никакой художественной ценности не представляет из себя. Главная героиня в этом рассказе именно жена чудака, кузнеца. Это как у Тургенева в рассказе о Му-му, главная героиня барыня, а не Герасим или му-му, Тургенев о матери писал, которая приказала утопить собачку. Отними у тебя кусок хлеба, тебе на статуэтки смотреть не захочется, и развивать бредовые фантазии в голове. Что касается жены Назара что она ничего не увидела кроме бесстыдных голых баб, ей простительно. Ты только на этом основании лишаешь её права считаться женщиной или просто человеком, заботящейся о своих детях?
Все произведения, представленные на этом сайте, в той или иной степени "вымысел", а художественные ценности у каждого свои. Сказка ложь, да в ней намёк, добру молодцу урок. А не добру молодцу, повод для спора да раздора.
Положительные качества жены Назара автор перечислил. Но все положительное может уничтожиться одним отрицательным. Действуя как ложка дегтя или мухи в бочке меда. В данном случае это абсолютная неспособность понять душу Назара, ну и та самая сварливость, которая со временем преображает и голос и образ до неузнаваемости.
А деревенский кузнец, думаю, детей без хлеба и одежды не оставит. Профессия у него хлебная, восстребованная. Даже учитывая всю житейскую непрактичность главного героя.
Я не собираюсь обсуждать здесь с тобой вымышленного персонажа. Можно зарабатывать себе на хлеб руками, а можно просто языком, сочинять небылицы подлаживая их под жизнь , чем и занимаются в основном деятели эпистолярного жанра, болтовнёй.
Да, а что ты тут со мной споришь?)) То есть все сто положительных качеств человека могут быть уничтожены одним отрицательным? А сто отрицательных качеств человека не могут быть оправданы одним положительным? Почему так? Потому что человеку не свойственно прощать, ошибки других. Не надо на людей навешивать свои ярлыки и приписывать им то, что вам самим не нравится.
Понятно что деревенский кузнец не оставит свою семью без хлеба, тогда к чему весь этот рассказ? К тому что один смотря в лужу видит грязную мутную воду, а другой видит в луже отражённое голубое небо? Я совсем не против что деревенский кузнец что то увидел в фарфоровой статуэтке, и мне понятно его стремление к прекрасному , пусть даже выраженному в такой пошлой форме, но всё же ему далеко до Квазимодо из " Собора Парижской Богоматери" Гюго, где Квазимодо умер пожертвовав своей жизнью ради любви.
Ты бы так сам смог? Разница огромная, один умер, другой достаёт своё " сокровище" завёрнутое в тряпичку из сундука что бы полюбоваться , пока жена в церкви. Разные герои, разные судьбы, и разные подходы к понятию о том что такое чистая душа
Конечно, далеко и до Квазимодо, и до Гюго. Не тот размах пера, и не те страсти ) По Сеньке, так сказать, и шапка. Есть в мире великое, и у него своё, великое назначение. А есть маленькое, и у него своё значение, провинциальное. Не в масштабах парижских соборов.
Но у каждого горбуна есть своя Эсмеральда. И кто-то "душу дьяволу продаст за ночь с тобой", а кому-то этих ночей и вовсе не надо. Он будет доставать свою Эсмеральду из тряпочки и любоваться её тонкими линиями. И его, рождённая от этого любования улыбка, будет озарять и его некрасивое лицо, и его маленькую некрасивую деревню. И напишут об этом не пылкий роман, а такой вот маленький рассказик. И в этом будет его предназначение.
То есть твои озвучивания подобных рассказиков , есть маленькое ,у которого есть своё маленькое предназначение. Я думаю что ты сам так не считаешь, ибо твоё маленькое избирательно, согласно твоим предпочтениям и вкусам, а в таком подходе нет беспристрасного отношения к подобным вещам. Если ты находишь в подобной работе наслаждение и удо- влетворение для себя, то так и скажи, но это вовсе не значит что ты делаешь добро вселенского масштаба, пытаясь из твоего маленького, сделать что то великое. Да и не путай сам роман Гюго " Собор Парижской Богоматери" , с Мюзиклом, и не вкладывай в уста священника слова о какой то там продаже души дьяволу за его возможность проведения ночи с Эсмеральдой, в самом романе нет ничего подобного, что навыдумывали авторы мюзикла со сходным названием, и по сути содержания не имеющего ничего общего с оригиналом. Да , откуда ты знаешь что у кузнеца было некрасивое лицо? Не бывает некрасивых лиц, коли уж человек создан по образу и подобию Божиему, или это только метафора и фигура речи, в абстрактном понимании? И откуда ты знаешь что деревня была не красивая, это полёт твоих фантазий выходящих за рамки написанного в рассказе? Я думаю что и ты как Исав , продал за чечевичную похлёбку своё " первородство" , то что ты делаешь , это и есть чечевичная похлёбка в виде искусства, которую ты жаждешь.
Мы же не обсуждаем здесь роман Гюго. Поэтому мне без разницы, что цитировать для пояснения своей мысли - роман или мьюзикл, - для меня и то и другое имеют право на художественную жизнь. К тому же, с моей точки зрения, человек, претендующий на святое звание и одержимый лютой похотью к красавице, и идущий на преступления ради этого - уже продал свою душу дьяволу. В прямом смысле или метафорически - это уже неважно.
О непривлекательной внешности Назара говорится в самом рассказе, а деревню я назвал некрасивой, потому, что она истинной красоты Назара до сих пор не разглядела, и смеётся над ним, и не понимает его. Хотя, в это же самое время, греется солнцем его улыбки и его открытой души. Поэтому она ещё некрасивая, хоть, может быть, там очаровательные пейзажи и милая церковка. Куда ходит "умная, почтенная, религиозная и хозяйственная" жена.
По поводу "чечевичных похлёбок" и моего предназначения, развивать мысль мне кажется тут неуместным, здесь люди хотят о книге узнать, а не о чьих-то целях и качествах.
Изобретательность и чувствительность Назара - это, конечно, очень хорошо. Но, если он ещё несколько раз на такую безвкусную пошлятину потратит все деньги, то сложно будет конвертировать доброту и наивность в прокорм для семьи.
Самое интересное, как так вышло, что у него вообще есть семья.
Немного из истории этой статуэтки. Она была, очевидно, выполнена с картины, приведённой мной на обложке к этому рассказу. Называется она «Оплакивание Икара», написана была Гербертом Дрейпером в 1898г. (то есть за год до того, как появился на свет этот рассказ), холст, масло.
"В 1890-е годы Герберт Джеймс Дрейпер был сосредоточен в основном на сюжетах древнегреческой мифологии. Если Фредерик Лейтон в 1869 году изображает на своей картине «Дедал и Икар» подготовку к полёту, то Дрейпер показывает его трагический финал. На его картине изображён мёртвый Икар в окружении плачущих нимф. Для композиции он использует схожий подход, изображая отдельные фигуры, для написания которых он нанял четырёх молодых профессиональных моделей.
В 1898 году полотно было приобретено с выставки в Королевской академии художеств общественным художественным фондом по завещанию Френсиса Легата Чантри. Картина «Оплакивание Икара» была награждена золотой медалью на Всемирной выставке 1900 года в Париже. В настоящий момент находится в собрании галереи Тейт, в Лондоне.
Герберт Джеймс Дрейпер - английский художник, последователь прерафаэлитов. Писал картины на исторические и мифологические темы: русалки, водяные нимфы, водные девы и т.д. Родился в Лондоне в 1863 году, умер в 1920 году. Окончил Королевскую Академию Искусств. Этот художник был крайне популярен при жизни, а после смерти о нём практически забыли. Сегодня имя Герберта Джеймса Дрейпера знают лишь истинные ценители живописи."
Эту справку я привёл для того, чтобы попробовать возразить по поводу "безвкусной пошлятины". Думаю, если бы эта "пошлятина" была на самом деле столь "безвкусна", вряд ли бы она получила столь высокую оценку и оказалась в самой крупной в мире галерее британского искусства. Всё-таки речь идёт не о современных оценках а-ля евровидение, а о тех временах, когда люди действительно могли отличать хорошее от дурного.
Ещё раз хочу подчеркнуть, что Назар - деревенский кузнец. Даже несмотря на всю его непрактичность, эта профессия с лихвой обеспечивала быт всей семьи Назара. Никто там разутым и голодным ходить не мог. И то, что единственный раз он позволил себе купить то, в чём его душа увидела красоту и ценность, ни в коей мере не оправдывает все истеричные вопли и обвинения в его адрес. Вот таким образом Икарам крылья и обламывают, а потом удивляются, почему вместо желаемого Теслы мы видим лишь очередное грубое тесло. Вот чего действительно не было у Назара - так это мудрой женщины рядом, способной понять его душу, расправить ему крылья и вдохновить на полёт. У Теслы хотя бы белая голубка была, которая прилетала к нему и утешала его, и всем своим видом и сутью вдохновляла к полёту, а у Назара и этого не было. Хорошо хоть по воскресеньям осталась возможность втихаря доставать и созерцать свои никому не нужные сломанные крылья.
"И то, что единственный раз он позволил себе купить то, в чём его душа увидела красоту и ценность, ни в коей мере не оправдывает все истеричные вопли и обвинения в его адрес".
Тогда чего вообще мы все здесь собрались, раз уж он может позволить себе любое барахлишко? Но, как бы там ни было, с другой стороны отлично видно отношение чтеца к слушателям. Развернутую аргументированную точку зрения называют" истеричными воплями". Это натурально оскорбительно. Брезгую дальше пытаться добиться какого-то конструктивного диалога. Оставляю чтеца в его иллюзии, что он-то на стороне прогрессоров и романтиков.
Даже как-то не сразу понял, что Вы имели ввиду. Да и сейчас, честно сказать, не вполне понимаю. "Истеричными воплями и обвинениями" я назвал исключительно реакцию жены Назара, к слушателям это не имело абсолютно никакого отношения. Или, может, Вы считаете её реакцию примером "развёрнутой аргументированной точки зрения"?
Мне знаком этот рассказ . Еще в школьном возрасте донимала маму - " ну почему Назара обижают? " Уважаемыи чтец , спасибо вам большое за одухотворенность и душевность . Очень люблю ваше чтение и восхищаюсь идеально подобранным музыкальным сопровождением .
Спасибо Вам огромное за такие тёплые слова! Очень удивлён, что Вам был знаком столь малоизвестный рассказ! Это ещё раз подтверждает, что Вы совсем не случайный человек на этой страничке, и мы с Вами с одной маленькой планеты
Уважаемыи чтец . В том , что я знакома с этим рассказом благодарна маме , большому знатоку и любителю русскои литературы . У меня было хорошее детство , полное прекрасных произведении , которые мне читали , мама , бабушка . Потом уже сама читала , запоем . Изумительным рассказчиком и спутником в прогулках в лесах Новгородскои области и озера Городно - моя тетя , сколько интересных книг по памяти было рассказано мне ... Вересковые поля - и " " Из вереска напиток " ... - это все родом из детства ... Слушая вас теплеет на душе, и я возвращаюсь туда , где было так хорошо...( за букву И - простите , клавиатура барахлит , а поделиться хочется , и за вереск тоже , знаю , что озвучен не вами , но все так близко .)И еще - прапрадед - был кузнецом , и фамилия берет начало именно оттуда , статуэтки Икара , увы , нет , зато маленькие , совершенно прекрасные пастух и пастушка переходят из поколения в поколение . Мы деиствительно с однои маленькои планеты .
Очень приятно слышать всё это! У меня есть озвучка замечательных стихов Кати Сполитак, и там есть такие строчки: "Я детством запаслась на жизнь вперёд". Сразу вспомнил эти строчки, читая Ваш комментарий. Как же хорошо, когда есть такое основание, такие корни в жизни. Имея их, всегда будешь стремиться к глубокому, чистому и светлому, а всякий суррогат и тьму сердце будет отторгать нещадно. Сердце такого человека будет искать родные ему волны, позывные сигналы, возвращающие его в тот изначальный первозданный мир, который и является нашей истинной Родиной. Не той, которая зовёт проливать кровь своих же братьев, во имя туманных целей, а которая с детства питала меня светом и красотой, "щедро поила меня берёзовым соком" и напитком из вереска...
И да, вспомнилась ещё песня Б.Гребенщикова:
"И как деревенский кузнец, я выйду засветло.
Туда, куда я — за мной не уйдет никто..."
Спасибо за превосходное озвучивание, Маленький Фонарщик.
И ничего "чудного" и необычного уже бы он не изобрёл. И ни о каком "вечном двигателе" уже бы не грезил. И не было бы на лице его этой прекрасной детской улыбки, преображающей его некрасивое лицо. И никакие русалки бы в это лицо уже заглянуть не захотели. Да и вся деревня, мне кажется, что-то бы от всего этого потеряла...
Да и в чём его нелюбовь к супруге и детям проявилась? Вполне он был нежен с ними, заботлив и ласков. "Погляди-ка, жена, какую я вещу тебе купил!" Наоборот, весь поток нелюбви, непонимания и оскорблений он на себя и принял. За то, что просто был не от мира сего, не мог жить и мыслить как все, и сердце его тосковало по Родине, и хотело позвать туда близких своих, которые были, увы, абсолютно глухи к этому зову...
Может лучше было озвучить монолог жены кузнеца благородным тоном лишённым твоей скабрёзности, тоном например " Снежной королевы?" Спокойно и с достоинством.
Положительные качества жены Назара автор перечислил. Но все положительное может уничтожиться одним отрицательным. Действуя как ложка дегтя или мухи в бочке меда. В данном случае это абсолютная неспособность понять душу Назара, ну и та самая сварливость, которая со временем преображает и голос и образ до неузнаваемости.
А деревенский кузнец, думаю, детей без хлеба и одежды не оставит. Профессия у него хлебная, восстребованная. Даже учитывая всю житейскую непрактичность главного героя.
Да, а что ты тут со мной споришь?)) То есть все сто положительных качеств человека могут быть уничтожены одним отрицательным? А сто отрицательных качеств человека не могут быть оправданы одним положительным? Почему так? Потому что человеку не свойственно прощать, ошибки других. Не надо на людей навешивать свои ярлыки и приписывать им то, что вам самим не нравится.
Понятно что деревенский кузнец не оставит свою семью без хлеба, тогда к чему весь этот рассказ? К тому что один смотря в лужу видит грязную мутную воду, а другой видит в луже отражённое голубое небо? Я совсем не против что деревенский кузнец что то увидел в фарфоровой статуэтке, и мне понятно его стремление к прекрасному , пусть даже выраженному в такой пошлой форме, но всё же ему далеко до Квазимодо из " Собора Парижской Богоматери" Гюго, где Квазимодо умер пожертвовав своей жизнью ради любви.
Ты бы так сам смог? Разница огромная, один умер, другой достаёт своё " сокровище" завёрнутое в тряпичку из сундука что бы полюбоваться , пока жена в церкви. Разные герои, разные судьбы, и разные подходы к понятию о том что такое чистая душа
Но у каждого горбуна есть своя Эсмеральда. И кто-то "душу дьяволу продаст за ночь с тобой", а кому-то этих ночей и вовсе не надо. Он будет доставать свою Эсмеральду из тряпочки и любоваться её тонкими линиями. И его, рождённая от этого любования улыбка, будет озарять и его некрасивое лицо, и его маленькую некрасивую деревню. И напишут об этом не пылкий роман, а такой вот маленький рассказик. И в этом будет его предназначение.
О непривлекательной внешности Назара говорится в самом рассказе, а деревню я назвал некрасивой, потому, что она истинной красоты Назара до сих пор не разглядела, и смеётся над ним, и не понимает его. Хотя, в это же самое время, греется солнцем его улыбки и его открытой души. Поэтому она ещё некрасивая, хоть, может быть, там очаровательные пейзажи и милая церковка. Куда ходит "умная, почтенная, религиозная и хозяйственная" жена.
По поводу "чечевичных похлёбок" и моего предназначения, развивать мысль мне кажется тут неуместным, здесь люди хотят о книге узнать, а не о чьих-то целях и качествах.
Самое интересное, как так вышло, что у него вообще есть семья.
"В 1890-е годы Герберт Джеймс Дрейпер был сосредоточен в основном на сюжетах древнегреческой мифологии. Если Фредерик Лейтон в 1869 году изображает на своей картине «Дедал и Икар» подготовку к полёту, то Дрейпер показывает его трагический финал. На его картине изображён мёртвый Икар в окружении плачущих нимф. Для композиции он использует схожий подход, изображая отдельные фигуры, для написания которых он нанял четырёх молодых профессиональных моделей.
В 1898 году полотно было приобретено с выставки в Королевской академии художеств общественным художественным фондом по завещанию Френсиса Легата Чантри. Картина «Оплакивание Икара» была награждена золотой медалью на Всемирной выставке 1900 года в Париже. В настоящий момент находится в собрании галереи Тейт, в Лондоне.
Герберт Джеймс Дрейпер - английский художник, последователь прерафаэлитов. Писал картины на исторические и мифологические темы: русалки, водяные нимфы, водные девы и т.д. Родился в Лондоне в 1863 году, умер в 1920 году. Окончил Королевскую Академию Искусств. Этот художник был крайне популярен при жизни, а после смерти о нём практически забыли. Сегодня имя Герберта Джеймса Дрейпера знают лишь истинные ценители живописи."
Эту справку я привёл для того, чтобы попробовать возразить по поводу "безвкусной пошлятины". Думаю, если бы эта "пошлятина" была на самом деле столь "безвкусна", вряд ли бы она получила столь высокую оценку и оказалась в самой крупной в мире галерее британского искусства. Всё-таки речь идёт не о современных оценках а-ля евровидение, а о тех временах, когда люди действительно могли отличать хорошее от дурного.
Ещё раз хочу подчеркнуть, что Назар - деревенский кузнец. Даже несмотря на всю его непрактичность, эта профессия с лихвой обеспечивала быт всей семьи Назара. Никто там разутым и голодным ходить не мог. И то, что единственный раз он позволил себе купить то, в чём его душа увидела красоту и ценность, ни в коей мере не оправдывает все истеричные вопли и обвинения в его адрес. Вот таким образом Икарам крылья и обламывают, а потом удивляются, почему вместо желаемого Теслы мы видим лишь очередное грубое тесло. Вот чего действительно не было у Назара - так это мудрой женщины рядом, способной понять его душу, расправить ему крылья и вдохновить на полёт. У Теслы хотя бы белая голубка была, которая прилетала к нему и утешала его, и всем своим видом и сутью вдохновляла к полёту, а у Назара и этого не было. Хорошо хоть по воскресеньям осталась возможность втихаря доставать и созерцать свои никому не нужные сломанные крылья.
.
Тогда чего вообще мы все здесь собрались, раз уж он может позволить себе любое барахлишко? Но, как бы там ни было, с другой стороны отлично видно отношение чтеца к слушателям. Развернутую аргументированную точку зрения называют" истеричными воплями". Это натурально оскорбительно. Брезгую дальше пытаться добиться какого-то конструктивного диалога. Оставляю чтеца в его иллюзии, что он-то на стороне прогрессоров и романтиков.
И да, вспомнилась ещё песня Б.Гребенщикова:
"И как деревенский кузнец, я выйду засветло.
Туда, куда я — за мной не уйдет никто..."