Попробуйте новый дизайн
Я, бабушка, Илико и Илларион
16:41
01_Part_1
19:58
02_Part_2
11:39
03_Part_3
19:49
04_Part_4
21:49
05_Part_5
16:57
06_Part_6
19:18
07_Part_7
0 %
Мобильная версия:
16
На полку
64
6k
Длительность: 02:06:11
Добавлена: 19 декабря 2016
Я, бабушка, Илико и Илларион
В 1961 году вышла в свет книга молодого прозаика Нодара Думбадзе «Я, бабушка, Илико и Илларион». Успех книги в Грузии был шумный и всеобщий. Приключениями деревенского парня Зурико, приехавшего учиться в Тбилиси, зачитывались читатели всех возрастов.

Театр имени Коте Марджанишвили инсценировал повесть сразу после ее выхода. Позже популярность повести перешагнула границы Грузии. В фильме «Я, бабушка, Илико и Илларион» наиболее полно проявился талант Тенгиза Абуладзе к поэтическому и философскому обобщению, вырастающему из обыденных, иногда комических, иногда печальных, но всегда простых жизненных фактов. В фильме рассказывается о жизни в грузинской деревне. И охватывают они довольно значительный отрезок жизни героев: мирное время перед Великой Отечественной войны и военные годы. Перед нами проходит отрочество и юность Зурикелы. В фильме нет жесткой фабулы, повествование строится свободно, почти вся городская часть, значительная в повести, здесь усечена до простого обозначения: Зурикела уехал учиться в город. Основная цель режиссера — показать, как под влиянием жизненных событий, малых и больших, формируется человек, его мировоззрение и характер. Многое изменив в сюжете по отношению к повести, отказавшись от многих драматических линий и поворотов, Абуладзе сумел сохранить в картине лирическую, окрашенную мягким юмором тональность — основную стилевую особенность повести Нодара Думбадзе, уберег трогательные эпизоды от налета сентиментальности, а драматические поднял до трагедийного накала. В фильме органически сочетаются трагическое, эпическое и комедийное начала. Через характерную особенность быта, яркий и сочный язык героев Абуладзе глубоко раскрыл национальный характер своего народа. Действие, ограниченное околицей гурийской деревни и лишь ненадолго перенесенное в Тбилиси, всего несколько героев — бабушка, на чьем попечении находится Зурико, тот самый, который в титрах обозначен местоимением «Я» и от имени которого ведется в фильме рассказ, соседи-старики Илико и Илларион, добровольно взявшие на себя радость и ответственность по воспитанию и формированию Зурикелы, его подружка Мери, односельчане, школьный учитель. Но при этом затронуты глубокие пласты никогда до этого на экране не возникавшей жизни! Жизнь грузинской деревни, война, обрушившаяся внезапно, военное время были увидены по-новому, выросли в поистине философское обобщение. История одной деревушки стала историей целого народа. И это сочеталось с подкупающе точными характерами, с полнокровным и тонким юмором.
Другие озвучки
Рекомендации
Комментарии 7
Для написания комментария авторизуйтесь.
+9
Алекс ОЙ 11 мая 2018 #
Очень душевный спектакль. Пару раз даже — что-то в глаз попадало. Спасибо.
-3
Мария Воронович 13 ноября 2018 #
Начала слушать и не смогла осилить даже первую часть. Такой поток ругани (пусть вполне невинной и цензурной) никак не ожидала :((( Очень своеобразны отношения бабушки и внука
+5
Марианна 20 февраля 2019 #
Прекрасный спектакль. С юмором, грустью... Очень добрый. Спасибо!
-1
Антонина 26 декабря 2019 #
Спектакль оценят любители Особенностей национальной охоты
+4
Татьяна 15 января в 20:54 #
Чудо что такое! Хочется повторить за героем "спасибо вам, люди!" Очень добрый и мудрый спектакль. И отличное исполнение. Спасибо
-1
Андрей Иванов 16 июня в 02:16 #
Сколько проклятий от бабушки пусть даже в шутку, но это жесть...
+1
Tamila Grischko 5 августа в 21:55 #
Читала лет двадцать тому назад и была очень растрогана. Решила прослушать аудиокнигу и не разочаровалась. Огромное спасибо! .