Фильтр длительности в новом дизайне
Mari d'elle
Автор:
02:20
00-Slovo
12:32
01-Mari d'elle
12:31
02-Mari d'elle
0 %
10
2
На полку
12
1k
Жанр: Классика
Длительность: 27:23
Добавлена: 20 июня
Mari d'elle
Наталья Андреевна Бронина, по мужу Никиткина, — известная певица, Никитин же всего лишь «ее муж» — mari d'elle.

Сатирический характер этого рассказа передается в острых и лаконичных диалогах главных героев. Великолепие авторского стиля и искрометный чеховский юмор придутся по душе слушателю:

«Подпраздничная ночь. Опереточная певица Наталья Андреевна Бронина, по мужу Никиткина, лежит у себя в спальной и всем своим существом предается отдыху. Она сладко дремлет и думает о своей маленькой дочери, живущей где-то далеко у бабушки или тетушки… Эта девочка для нее дороже публики, букетов, рецензий, поклонников… и она рада думать о ней до самого утра. Она счастлива, покойна и жаждет только одного, чтобы ей не помешали безмятежно валяться, дремать, мечтать о дочке.…»

СЛОВО

Рассказ называется «Mari d'elle», что означает «ее муж». Чехов мог бы назвать рассказ и более упрощенно без использования предлога родительного падежа de и личного местоимения в именительном падеже elle, скажем, так: «son mari», которое также переводится на русский язык, как и «Mari d'elle», то есть, «ее муж». Но, есть «но»!
Хорошее владение французским языком не позволило Чехову выбрать упрощенный вариант, так как автор этим названием хотел определить не просто принадлежность мужа, а подчеркнуть контраст между мужем и женой, где муж знаменитой опереточной певицы на ее фоне был обыкновенным ничтожеством — и не просто ничтожеством, а ничтожеством в квадрате, живший за счет жены и строивший такие же никчемные по содержанию прожекты, как и он сам. Жена была нелестного мнения о своем муже:
«И, засыпая, она (жена) думает о своем mari d’elle: кто он и откуда взялось это наказание? Когда-то он жил в Чернигове и служил там бухгалтером. Как обыкновенный, серенький обыватель, а не mari d’elle, он был очень сносен: ходил на службу, получал жалованье, и все его проекты и затеи не шли дальше новой гитары, модных брюк и янтарного мундука. Ставши же «мужем знаменитости» (mari d’elle), он совсем преобразился. Певица помнит, что когда впервые она объявила ему, что поступает на сцену, он долго ломался, возмущался, жаловался ее родителям, гнал ее из дому. Пришлось поступать на сцену без его позволения. Потом же, узнав по газетам и от людей, что она берет хорошие куши, он «простил» ее, бросил бухгалтерию и стал ее прихвостнем».
Ну, а сейчас, я желаю вам приятного прослушивания в моем, как всегда, оригинальном исполнении, где градус звучащей иронии нисколько не уступает авторской манере написания рассказа, а, наоборот, подчеркивает всю прелесть его слога! С маэстро, я надеюсь, мы едины, дополняя друг друга!

Чтец и декламатор, Джахангир Абдуллаев.
Рекомендации
Комментарии 3
Для написания комментария авторизуйтесь.
-1
Deva Lupus 20 июня в 11:41 #
Рассказ 2 раза повторяется, слушать можно только "половину"
-1
Павел Волченко 20 июня в 13:30 #
Да, соглашусь с прошлым комментатором - дважды. Зачем? Да еще и минус кто то за это Deva Lupus поставил. За что? За правду? Некрасиво. Плюс поставил, чтобы хотя бы в ноль вывести.

Само же произведение - хорошо, но как может быть иначе при таком то авторе?

Озвучка хорошая.
+1
@dzhakhangir.abdullaev 10:32 (изменён) #
Такое: "Рассказ 2 раза повторяется, слушать можно только "половину"", едва ли отзывом назовешь, звучит, как: "Осторожно, робята, тут два повтора! Если послушаете второй повтор, козленочками станете!" Вот не то обсуждаете, ей-ей! Чеховское надо обсуждать, например, мужья-долбо*бы, мужья-бездельника, висящие на шеях своих успешных жен в том же роде! На ****** конец писать: "Как я же я обожаю Чехова. И вот я еще больше в него влюбилась после Абдуллаевской озвучки!" А такое писать: "Робята два повтора, три прихлопа" - моветон и не камиль фо! )))
Такое часто писали до недавнего времени на новый подход к релизу от АВЛАДА, где у слушателей есть выбор: либо слушать версию с муз сопровождением, либо без. До Большинства уже доперло, что здесь "система Станиславского" работает, до "избранных" же еще нет. И как же приятно читать такой отзыв: "Да в такой начитке, я готов слушать два варианта, но с музыкой мне предпочтительней. Я и фильмы без музыки не могу слушать, но с хорошей музыкой, разумеется, подходящей к содержанию"
Ало, Москва! Ало, СПб! Ало, Россия! Ало, Гондурас! Ценная инфа для вас!
Данная аудиокнига представлена в двух вариантах, один из которых без музыкального сопровождения, маркируемый здесь цифрами "01".