Вторая книга, созданная по мотивам небезызвестной вампирской саги. Это альтернативный взгляд на эту нашумевшую во всём мире историю. Эдвард бросает Беллу, чем доводит девушку до опрометчивого поступка, приведшего его самого к небытию...
Как мне нравится! И перевод, и голос...Когда смотрела фильм, некоторые моменты были не ясны. А здесь все становится на свои места. Слушала другую озвучку, эта в разы лучше! Вот ещё бы и дальше послушать...
Нууууу. Мне кажется Ксения Бржезовская читает лучше. Но Екатерина Мишинв тоже ничего. Только я не поняла, почему она АВТОР. АВТОР это СТЕФАНИ МАЙЕР. Я не права?
Девушка неплохо читает, голос приятный и музыкальное сопровождение отличное. Но по содержанию - господи, какой бред)))
Чтобы добрая и воспитанная Элис (пусть и сердится в моменте) - называла Розали дурой и посылала ее? Или Белла по отношению к Джейкобу, который ее спас от депрессии, говорила «я убью этого щенка»? Ну и вишенка на торте - Белла в самолете, которая парится о своей внешности в туалете и пытается улыбнуться - ну камон, ее любимый в шаге от гибели, ей насрать на внешность и мнение окружающих. Такой себе альтернативный взгляд, лучше бы просто книгу Майер озвучили…
Очень понравилось! И прочтение, и музыка очень совпадают и добавляют атмосферности. Слушаю сейчас "Рассвет", без музыкального сопровождения как-то не очень...
Я читала книгу, написанную Стефани Майер, и понимаю, почему у Екатерины возникло желание создать свою версию. Но всё-таки нужно честно признать: это не фанфик и не альтернативная история. Это, скорее, отредактированный вариант оригинальной книги — с использованием музыкального сопровождения из фильма.
Так что плагиат — вдвойне. Получилось переосмысленное и, надо признать, неплохо переписанное, неплохо озвученное произведение. Но всё-таки — плагиат.
Upd:Спасибо)))
Чтобы добрая и воспитанная Элис (пусть и сердится в моменте) - называла Розали дурой и посылала ее? Или Белла по отношению к Джейкобу, который ее спас от депрессии, говорила «я убью этого щенка»? Ну и вишенка на торте - Белла в самолете, которая парится о своей внешности в туалете и пытается улыбнуться - ну камон, ее любимый в шаге от гибели, ей насрать на внешность и мнение окружающих. Такой себе альтернативный взгляд, лучше бы просто книгу Майер озвучили…
Так что плагиат — вдвойне. Получилось переосмысленное и, надо признать, неплохо переписанное, неплохо озвученное произведение. Но всё-таки — плагиат.
С уважением.