Фильтр длительности в новом дизайне
Подснежники
05:32
00_01_Podsnezhniki
32:35
01_Podsnezhniki
16:35
02_Podsnezhniki
37:37
03_Podsnezhniki
48:23
04_Podsnezhniki
19:26
05_Podsnezhniki
43:36
06_Podsnezhniki
13:43
07_Podsnezhniki
27:37
08_Podsnezhniki
20:10
09_Podsnezhniki
17:27
10_Podsnezhniki
25:15
11_Podsnezhniki
36:32
12_Podsnezhniki
34:04
13_Podsnezhniki
49:56
14_Podsnezhniki
20:58
15_Podsnezhniki
35:39
16_Podsnezhniki
27:06
17_Podsnezhniki
0 %
3
1
На полку
33
9k
Длительность: 08:32:11
Добавлена: 18 августа 2017
Подснежники
Британский журналист Эндрю Миллер провел в Москве несколько лет в середине двухтысячных, работая корреспондентом журнала «Экономист». Этот опыт лег в основу его дебютного романа «Подснежники», который попал в шорт-лист британского Букера-2011. Формально, это психологический триллер, главный герой, адвокат, влюбившийся в Москву, оказывается в центре очень сложной для иностранца и такой понятной всем нам аферы с недвижимостью. Но на самом деле это роман о Москве, признание ей в любви и портрет России, увиденный чуть наивным и романтичным иностранцем. Герой Эндрю Миллера пытается понять, как живут в России обычные люди. О жизни нефтяных магнатов и завсегдатаев стрип-клубов ему и так известно больше, чем хотелось бы. На глазах у героя «Подснежников» происходят преступления, о которых ему хотелось бы забыть, но они всплывают у него в памяти и после возвращения на родину, постоянно наводят на размышления о том, какую роль он в них сыграл. Писатель рассуждает о том, как Россия стала испытанием характера придуманного им персонажа.

Эта книга не только о России. Конечно, она о России тоже, и я надеюсь, что мне удалось верно передать атмосферу, царившую в Москве в те годы, которые охватывает повествование. Но конечная цель была не в этом. Я стремился написать не о коррупции и аморальности в России, а о коррупции и аморальности, свойственных людям вообще.
Э.Д. Миллер
Рекомендации
Комментарии 1
Для написания комментария авторизуйтесь.
0
Alex 9 января 2022 (изменён) #
Отличная книга наблюдательного писателя с живописным языком. Но думаю, - это не перевод, а написанная на русском книга. Я много читал книг англоязычных авторов на английском - они так не пишут и не знают деталей.