Тёмная тема в новом дизайне
Псалтирь в переводе Наума Гребнева
18:02
01.Псалом 1 - 10
20:01
02.Псалом 11 - 20
20:20
03.Псалом 21 - 30
26:04
04.Псалом 31 - 40
20:43
05.Псалом 41 - 50
17:31
06.Псалом 51 - 60
23:27
07.Псалом 61 - 70
27:09
08.Псалом 71 - 80
21:35
09.Псалом 81 - 90
15:37
10.Псалом 91 - 100
27:56
11.Псалом 101 - 110
29:25
12.Псалом 111 - 120
09:55
13.Псалом 121 - 130
16:18
14.Псалом 131 - 140
14:13
15.Псалом 141 - 150
0 %
15
На полку
74
6k
Жанр: Религия
Читает: Nikosho
Длительность: 05:08:16
Добавлена: 30 января 2022
Псалтирь в переводе Наума Гребнева
Наум Исаевич Гребнев (1921—1988) — русский советский поэт, переводчик народной поэзии и классических поэтов Кавказа и Востока. С его участием в переводах вышло более 150 книг. Фронтовик. После войны учился с Расулом Гамзатовым в Литературном институте, и с той поры началась их дружба и сотрудничество. Невероятную популярность получило стихотворение Расула Гамзатова «Журавли» в переводе Гребнева...
Рекомендации
Комментарии 3
Для написания комментария авторизуйтесь.
+2
Marusya 31 января 2022 (изменён) #
Это вольное поэтическое переложение сборника ветхозаветных псалмов - Псалтири.

Написано - проникновенно, прочитано - великолепно!

Справка из Википедии:
Псалти́рь, Псалты́рь (от греч. ψαλτήριον, по названию музыкального инструмента псалтерия; в иудаизме — Тегилим) — книга Танаха и Ветхого Завета. Состоит из 150(151) псалмов — «песней» или «гимнов». В христианской Библии Псалтирь располагается после книги Иова и перед книгой Притчей Соломоновых.

Псалтирь имеет поэтическую организацию и в целом её можно рассматривать как поэму. Псалмы сложены по правилам еврейской поэзии. Однако в Библии нет чёткого деления текста на поэзию и прозу в том смысле, в каком это деление применяется к классическим европейским литературам.

Содержательно псалмы разнообразны (общепризнанной типологии нет). Наряду с прославлением Бога встречаются мольбы (6, 50), проникновенные жалобы (43, 101) и проклятия (57, 108), исторические обзоры (105) и даже брачная песнь (44, «Песнь песней»). Некоторые псалмы отличаются философски медитативным характером, например 8-й, содержащий теологические размышления о величии человека. Однако, Псалтири как целостной книге присуще единство жизневосприятия, общность религиозных тем и мотивов: обращённость человека (или народа) к Богу как личностной силе, неотступному Наблюдателю и Слушателю, испытующему глубины человеческого сердца. Псалмы как литературный жанр находятся в русле общего развития ближневосточной лирики (псалом 103 близок к египетским гимнам Солнцу эпохи Эхнатона), но выделяются своим резко личностным характером.

Традиционно автором Псалтири считают царя Давида, хотя во многих псалмах очевидны следы позднейшего происхождения: времён плена вавилонского и ещё позже. В самом тексте книги для некоторых псалмов прямо указаны иные авторы: главный псалмопевец Давида Асаф (1Пар. 16:5); храмовые привратники, сыны Кореевы (1Пар. 9:19); Моисей и др. Классический еврейский комментатор Раши насчитывает в начале своего комментария к Тегилиму десять авторов.
+2
Юлия 1 февраля 2022 #
Вот это подарок!!! Большое спасибо Чтецу и Сайту!!! Приятно порадовали!!!
+1
АннаХудожник 14 июня 2022 #
Восхитительный поэтический перевод Большое спасибо за книгу! ❤