Случайная книга в новом дизайне
Путь Абая. Том 1
36:00
00_01
36:27
00_02
40:51
ch1_gl1_01
32:57
ch1_gl1_02
27:00
ch1_gl1_03
16:37
ch1_gl1_04
25:14
ch1_gl1_05
27:22
ch1_gl1_06
07:08
ch1_gl2_01
15:05
ch1_gl2_02
26:24
ch1_gl2_03
11:58
ch1_gl2_04
12:40
ch1_gl2_05
20:10
ch1_gl2_06
23:08
ch1_gl3_01
39:29
ch1_gl3_02_01
40:07
ch1_gl3_02_02
28:21
ch1_gl3_03
14:47
ch1_gl4_01_01
21:03
ch1_gl4_01_02
12:55
ch1_gl4_01_03
24:22
ch1_gl4_02
26:46
ch1_gl4_03_01
25:30
ch1_gl4_03_02
21:38
ch1_gl5_01_01
17:37
ch1_gl5_01_02
18:41
gl5_02_01
22:16
gl5_02_02
29:10
gl5_03
26:08
gl5_04
11:31
gl5_05
33:00
gl6_01
19:30
gl6_02_01
14:41
gl6_02_02
22:00
gl6_02_03
18:58
gl6_03_01
20:41
gl6_03_02
19:56
gl7_01_01
11:17
gl7_01_02
18:40
gl7_01_03
17:54
gl7_01_04
16:22
gl7_02_01
11:30
gl7_02_02
19:36
gl7_02_03
15:50
gl7_02_04
19:33
gl7_03_01
14:30
gl7_03_02
09:20
gl7_03_03
19:13
gl7_04_01
11:38
gl7_04_02
13:43
gl7_04_03
16:00
gl7_04_04
18:19
gl7_05_01
17:00
gl7_05_02
0 %
36
4
На полку
96
73k
Длительность: 18:58:33
Добавлена: 12 мая 2019
Путь Абая. Том 1
Первая книга – юность будущего поэта, открывающая ещё непонятные мальчику социальные противоречия и пробуждающая в нём поэтическое дарование, стремление служить песней свободе и справедливости, без которой нет истинной красоты. Мы видим юношу, которого ужасает произвол и нравы в обществе и который инстинктивно тянется к добру.

Доп. информация:В 1949 году за роман «Абай» Мухтар Ауэзов получил Государственную премию, а вся эпопея «Путь Абая» в 1959 году была удостоена Ленинской премии.

Роман подвергался цензурной правке. Многолетняя работа сотрудников музея Мухтара Ауэзова позволила вернуть оригинал текста, каким он был до цензурных искажений, просто совершенно жестоких. В 1998 году впервые был опубликован этот неискаженный вариант романа.
Все книги из цикла Путь Абая:
1. Путь Абая. Том 1
Рекомендации
Комментарии 29
Для написания комментария авторизуйтесь.
0
Alex 13 мая 2019 #
Мне книга была весьма интересна с этнографически-исторической точки зрения. Но написана довольно тяжелым и архаичным литературным языком.
Исторические романы вне архаизмов не пишутся, в частности, без слов устаревших, не применимых в городском быту. В этом вся прелесть исторического романа. А что касается речевых оборотов или грамматическая форм, то они современные в романе, что и облегчает чтение и слушание. А вот. "Слово о полку Игореве" - это да, один сплошной архаизм, как лексически, так и грамматически ну и, разумеется, стилистически.
+3
Alex 15 мая 2019 (изменён) #
Почти б согласился, но: роман написан автором по казахски. вот тут переводчик должен поработать. Как-то попался перевод Урсулы Ле Гуин "Волшебник Земноморья" где название поселение главного героя было переведено как "десять ольх". Мозг моментально свернулся в трубочку. Так что архаичность это приятный флер,но никак не изменяет манеру написания. Ух если читать тяжело - лучше бросить :)
Перевод романа безупречен, сохранена аутентичность и авторский стиль. Да и события, описываемые в романе, имели место совсем недавно. Я видел внука Абая. До сих пор жив, слава Аллаху.
+1
Alex 15 мая 2019 #
Ну да, ну да... Степь,солнце.Событий мало. Надо каждое обдумать много раз. Вот и получается,что там где можно сказать 2 слова - говорится десять,такова специфика А внук Абая пусть живет - сколько пожелает. Харя Кришны - шире рамы ;) Мне вот сейчас даже подумалось - о чем спорим? Каждый здесь увидит то,что захочет. ИМХО стиль автора тяжеловат к восприятию Так адекватнее будет? ПыСы знаете казахский?
+6
Nevlanga 15 мая 2019 #
В школе когда-то давно,изучали этот роман о-о-очень серьезно.Правда было это в прошлом веке,в стране которой уже нет.Написан пафосно, готовые лозунги порой, прям шагает Абай в светлое будущее, правда только свое личное ,не на веселье едет батыр, а добывать человеческое достоинство ! Отсутствие данного достоинства однако,не помешало ему " наклепать" троих детей ко времени прозрения. Как только третий родился, слинял великий .Маму старушку тоже невестке подкинул. Где три ,там и четвертая. И это вам не Кутузовский с Елисеевским в шаговой доступности, а степь- матушка,зима впереди,морозы и ....все... дальше сплошной Некрасов: "Долюшка горькая,долюшка женская... "/гл. 17_05_02 1,30 мин./
Я не понял. что вы хотите этим сказать?
+6
Nevlanga 16 мая 2019 (изменён) #
Медаль имеет две стороны,даже великих рожает часто обыватель,просто женщина.С возрастом приходит понимание многих вещей скрытых в романе,по умолчанию. Абай великий поэт, кто бы спорил,но я знаю жизнь в степи не только по книжкам.Если я не омыла слезами восторга поступки Абая как отца,сына и мужа ,вовсе не значит ,что не отдаю должное его творчеству.Я хочу сказать,что Абай был жесток по отношению к своей семье,он был потомственным баем,таким же ,как его отец и братья ,со всеми вытекающими.Читая роман,простите-слушая,в вашем исполнении,следила за судьбой не главного героя.А в судьбе,той не главной,как раз и видна обратная сторона медали.В моём ,отличном от вашего мнении,нет злопыхательства,другое время ,возраст,опыт,другой взгляд на историю.Да и не он первый и не последний кто на плечах жен делает карьеру.Читайте внимательно,автор то молодец ,там глубина и какая !!!
+4
ДЖАХАНГИР АБДУЛЛАЕВ 16 мая 2019 (изменён) #
Я думаю, у вас что-то личное к Абаю, даже странно как-то. Вы должны знать, что его насильно женили юношей. А человек он был прямой, если не любил, так не любил, а супружеский долг он исполнял. пока его не разлюбивая женушка, которая с самого начала оскорбила его легко ранимую натуру, не стала истерить. Это я гворю не вам, а прежде всего себе! Вы же сделали неправильные выводы - что ж, это ваша натура ваш уровень. Вы женщина пожившая на своем веку, имеете собственные шоры на глазах... Только не отваживайте молодых читателей от романа своей ненужной критикой - они и так ничего путного уже не читают, кроме фантастики и фентэзи, так как мир в котором они живут, для них сер и скучен, хотя это не так. Извините за откровенность. Уж я такой - прямой. Я понимаю, нажил себе теперь недоброжелателя в вашем лице. Что ж, у меня их много, вы - не исключение. Это только говорит о том, что я человек неординарный и не лицемер, и завистников у меня куча, как в Нете, так и в реальной жизни. )))

В общем, напишите свой романа "АнтиАбай", или возродите русскую поэзию, а может и культуру. Я вижу ваше предвзятое отношение к этой незаурядной личности и, разумеется, ко мне. Докажите что вы круче!

Или вы глубоко сожалеете о том, что кто-то все-таки озвучил "Путь Абая"? Говорите, не стесняйтесь. Вы же выражаете мнение большинства! )))
+7
Nevlanga 16 мая 2019 #
Нет,не личное,и да я русская и еще советская,не вижу причин комплексовать по этому поводу.Есть и чем гордится. Да возраст ну и что? Училась в Казахстане, работала в Украине ,много друзей по всему миру, с некоторыми общаюсь на их родном языке.Детьми были все,а состариться -это уж лотерея, кому как свезет! Вы максималист,в силу своей молодости, прямой и честный ,и здоровья вашим родителям,воспитавшим такого талантливого сына! Дурное и бесполезное дело доказывать кому-то свою крутизну.Очень сожалею,что так мало озвучено книг великих писателей,из бывших Советских Республик,много достойных произведений.
+7
Nevlanga 16 мая 2019 #
А теперь о герое. Абая насильно женили,без любви,но он человек прямой и супружеский долг исполнял,пишите вы с восхищением. Скажу проще-"мужик совершал подвиг",не будем уменьшать заслуги... Жену его кто-то спрашивал о любви? Бай сватается,18 век! Смеётесь? Девушка молоденькая, не знавшая мужчину,не видевшая жениха толком,ложится в постель,практически с чужим. Шок-свадьба, шок в постели, считай изнасиловал, еще и обиду выместил за то,что не на той что любил женили..А с другой стороны на ком еще вымещать ,на папе,так сдачи даст, достатка лешит. Жена "неразлюбивая" была как чистый лист,тянулась к нему,да только талант он талантлив во всем,и в творчестве и в мести. Он ее полюбить не смог,за столько то лет,а может и не особо хотел. Она ранимой души не имеет(по умолчанию),откуда у бабы душа?! Истерить -права не имеет,её мнения вообще никто не спрашивает,муж к любимой собаке лучше относится.И это Вы мне про шоры говорите,вы роман не внимательно читали .М.Ауэзов он большой мудрости человек был, показал в романе не только достоинства и талат Абая,но и всю трагедию его семьи.Он ведь спустя много лет будет жалеть о многих своих поступках.Он тем и велик,что понял это,правда когда сам полюбил.
+7
Nevlanga 16 мая 2019 (изменён) #
Скажу только вам,по секрету,его первая жена любила его! Искренне и очень сильно.Она смогла понять и многое ему простить,воспитать детей в любви и уважении к отцу. Свое чувство она пронесла через всю жизнь. От нелюбимых детей не рожают. Вы озвучили роман замечательно и я ваша искренняя поклонница и останусь ею,уж не обессудьте.Но первую жену Абая,вы не поняли и это слышно,ваше осуждение ее. Книга настолько интересная и увлекательная, что мнение одной слушательницы вряд ли отвадит кого -нибудь. РS: Ну ,если только админ меня не забанит ,за длинный комент,поговорим. С любовью и уважением,Наталья
+1
ДЖАХАНГИР АБДУЛЛАЕВ 16 мая 2019 (изменён) #
Все-таки, вам нужно освежить в своей памяти события, имевшие место в романе: вспомнить, как жена Абая, Дильда, занималась бабьими склоками, настраивала родичей Абая против Айгерим — второй жены Абая, которую он не просто любил, а чтил. Абай был поэтом, и ему было тяжело жить с женой, которая ничему не училась, да и не хотела. Она была темной, и мракобесной. И потом, суть не в этом. Любое лит. произведение строится на конфликте, чтобы показать личность и генезис протагониста. Мы видим личность Абая во взаимодействии со многими персонажами романа, в частотности, с его отцом Кунанбаем, его алчными братьями, в частности, Такежаном, дядей Майбасаром, а также с его бабушкой Зере, матерью Улжан, друзьями и врагами — бывшими друзьями. Вспомните, как он был на охоте. Вы концентрируете внимание не его личной жизни, упускаю из виду его общественную жизнь, в частности, вы говорите о его первой жене, которую он изначально не любил. Мне понравилась фраза Абая адресованная его жене "Я еду не веселиться, а добывать человеческое достоинство" (Глава 7_05_02).

Что касается моей озвучки, то, да, я показал первую жену Абая скверный женщиной, какой ее и изобразил автор романа Мухтар Ауэзов. Надеюсь, вы помните, как она, будучи новобрачной, себя повела с Абаем, как с животным. Разумеется, Абай, будучи тонким человеком, воспитанным в любви к женщине, не мог уже полюбить свою первую жену, мечтая о своей возлюбленной Тогжан. Я Абая понимаю, ибо я пережил в своей жизни подлинную любовь. Я любил и был любим. Точно также как и мои родители друг друга любили и родили четверых детей - в том числе и меня. Я - плод любви. Так что, я счастливый человек. И я могу это показать в своей озвучке.

В любом случае, как бы вы не интерпретировали роман, радует, что люди его читают и обсуждают. О романе стоит говорить! Он дает пищу для размышлений. Ну и спасибо за оценку моей творческой работы.

Не с меньшим уважением, Дж.А.
+5
ДЖАХАНГИР АБДУЛЛАЕВ 15 мая 2019 (изменён) #
Слава Аллаху, роман "Путь Абая" переведен на русский язык, а также на другие языки мира, чтобы другие народы узнали лучше о таком великом народе как казахи и его идейном лидере Абае Кунанбаеве, который ратовал за культурное сближение двух народов: казахов и русских. Что бы ни говорили об Абае его злопыхатели или просто обыватели, Абай был великой личностью, просветителем казахского народа.

Стиль романа легкий, а идея ясна - культурное сближение русского и казахского народов. Это трудно понять обывателям, как русским, так и казахским. Если человек преодолеет этот барьер непонимания, то он с удовольствием прочиает этот роман или послушает в моем исполнении, почерпнув для себя многое.

К сожалению, в странах СНГ и за пределами их есть силы заинтересованные в межнациональной вражде и надо быть действительно человеком продвинутым, чтобы быть способным этому сопротивляться. А такие книги как "ПУть Абая" делают человека чище, ибо Абай являет собой наглядный пример для подражания. Он самостоятельно выучил русский язык, переводил Пушкина, дружил с прогрессивно мыслящими русскими людьми. Все это вы найдете в романе. Узнаете, как Абай отстаивал правду, боролся за интересы своего народа, вступая в конфронтацию со своими родственниками-баями.
-1
ДЖАХАНГИР АБДУЛЛАЕВ 16 мая 2019 (изменён) #
Признаюсь, я почитываю критику доморощенных критиканов, которые научились говорить и писать и это стало их самоцелью: говорить и писать, а не средством постижения истины, где речь выступает оружием на этом нелегком пути постижения истины. Таких людей, как всегда, заносит: то вправо, то влево - прямо они не могут идти.Они всегда хотят заявит миру, какие они тонкие ценители литературы, искусства, этнографии и в том же роде. А по сути они тримальхионы, которых так искусно изобразил в своем "Сатириконе" Арбитр Петроний еще во времена Нерона. Когда я писал свой отзыв на роман"Тихий Дон", я их коснулся. Цитата:

"Да, в романе, все-таки, проскальзывает критика красногвардейцев со стороны автора, но критика распространяется не на самих красных или белых, а также зеленых и прочих — осуждается жестокость, узколобость, озлобленность, как тех, так и других. Шолохов показывает нам все ужасы войны — так показывает, что фильмы ужасов (хоррары) выглядят как мультяшки по сравнению с тем, как Шолоховские герои гибнут: гибнут агонизирующе мучительно, гибнут, как в замедленной съемке, где казаки и красногвардейцы рубят друг друга шашками, отрубая руки, ноги и головы, а в неторных случаях — как в случае с командиром красных Лихачевым — и гениталии, чтобы потом над этим всем надругаться, а мы при этом знаем, что так и было, в самом деле. Шолохов, как достойный автор эпического жанра, показывает всю эту грязь и боль, разумеется, не для развлекухи, а так, чтобы нам, читателям, было самим больно, а война — противна, любая война, которая полна грязи и вшей, боли и крови, страданий и ужасов, которые и по сей день мы несем в своих генах, причем отголосками всего этого служат наши постоянные перепалки даже на просторах Киберпространства, где люди до сих пор воюют друг с другом, так как конфликт тех лет так и не был разрешен: кто-то не ненавидит Советскую власть в лице И.В.Сталина, охаивая его и всех красных комиссаров, кто-то поносит несчастного Царя Николая Второго, Белое движение, кто-то: еще Бог весть что, а кому-то просто не нравится цвет кожи, разрез глаз своего оппонента, тем самым проявляя тупо-банальную ксенофобию и т. д. И вот складывается такое впечатление, что люди: либо перестали читать умные и нужные книги, либо, как говорится, смотрят в книгу, видят кукиш. А для некоторых тримальхионов — дай только повод посудачить и разглагольствовать об искусстве и литературе, демонстрируя свою эрудицию ради эрудиции, интеллект ради интеллекта, а путного в словах ничего нет — разве что фасад речей красив, за которым ровным счетом ничего нет, разве что полное отсутствие мысли".
+5
Erjan 17 мая 2019 #
Джахангир благодарен вам за ваш титанический труд при работе этого произведения, благодоря вам этот шедевр услышат многие читатели особенно молодеж я считаю что вашим голосом должен звучать Путь Абая на русском языке, к моему сожалению в казахстане очень неохотно занимаются озвучкой литературы почти нет ее нет , я увлекаюсь историческими произведениями очень мало озвучены авторы средней азии и историческая литература, с вашей помощью я услышал трилогию Звезды над Саморкандом просто блеск браво, именно в вашей озвучке хотелось бы услышать произведения Ильяса Есенберлина Кочевники очень надеюсь что вы возьмете это во внимание если это возможно. С уважением и благодарностью от всей души желаю вам успехов в вашем творчестве.
Спасибо, Эржан, за добрые слова и пожелание. Ильяс Есенберина я уже начал озвучивать. Бог даст, "Кочевники" и "Золотая Орда" я закончу. Мир Вашему дому!..
+2
Erjan 17 мая 2019 #
С нетерпением буду ждать спасибо за ответ
+1
Марк Крайнов 17 мая 2019 #
Не моё..... Слишком тяжёлый стиль изложения. Это нормально для такой темы...Но не моё!!!!!!
0
ДЖАХАНГИР АБДУЛЛАЕВ 18 мая 2019 (изменён) #
Комментарий удалён.
-1
ДЖАХАНГИР АБДУЛЛАЕВ 18 мая 2019 (изменён) #
Пример 2. (Позитивная оценка. Пишет простой человек.)

"Для себя я открыл такого по-истине великого и выдающегося поэта-мыслителя, а главное Человека с большой буквы - Абая Кунанбаева. Почему именно Человека с большой буквы?! Потому что сейчас в людях совершенно не хватает человечности. Так самозабвенно бороться за народ, идти наперекор упрекающим взглядам, осуждению со стороны его закосневших в своем безобразии родичей, своему отцу, которые думали лишь о себе и своём благополучии; не надо вчитываться в в книгу, чтобы понять, что в Казахстане будто бы ничего не изменилось разве что построек больше, люди так же живут в раздоре - будто бы разделившись на племена, все те же правители алчные до безумия, и их прислужники, жаждущие поощрения и готовые на все ради этого, но оказывается изменилось у нас у народа нет сейчас такого человека как Абай Кунанбев, который мог бы вступиться за нас и пойти против этой системы.
Бесконечное спасибо Мухтару Ауэзову, который так красиво все описал в своём романе «Путь Абая». Это мое первое знакомство с казахской литературой; конечно мог бы ещё в школьные годы к этому прийти, но рад тому, что все-таки именно эта книга заставила меня полюбит казахскую литературу".
Комментарий удалён.
+5
Александра 12 августа 2019 #
Джахангир, безмерно благодарна Вам за озвученную книгу. Очень рада, что моё знакомство с этим произведением прошло в аудио формате. Чувствуется, что в свою работу вы вложили душу. Слушала и переживала вместе с героями произведения всю боль и радость. Для такого произведения необходимо созреть, дорасти до него, что бы не читать его как простой роман, а понимать при чтении смысл. Не тратьте силы и время на негативные отзывы. Вы сделали огромное дело. И это главное. Подумала о школьниках, которым возможно будет трудно осилить большое произведение. Благодаря такому озвучиванию, даже те, кто не любит или не хочет читать, прослушают его с большим интересом. Спасибо.
Очень хотелось бы услышать в вашем исполнении "Слова назидания".
0
АннА 28 сентября 2020 #
Эта первая часть книги рассказывает о детстве/взрослении Абая. Одновременно это гораздо больше, чем просто биография. Автор очень глубоко и наглядно описал быт и культуру казахов. Другими словами книга несёт этническую и историческую ценность. Казахского я не знаю, поэтому рассуждать о языке не могу. Но если судить по русскому переводу, как в прочем и по содержанию одновременно, то книга справедливо относится к разряду заслуженной клиссики.
Ну, а чтец справился со своей задачей на отлично.
Үлкен Рахмет
Джахангир, огромная благодарность за Ваш труд, поймала себя на мысли, что слушаю на одном дыхании, т.к боюсь Вас перебить , забыв, что это аудио книга. Спасибо, творческих успехов Вам
+2
Al Doktor 5 февраля 2021 #
Жизнь поделилась на две части, до прочтения и после, прочитал все на одном дыхании, даже в ущерб делам, стиль поразил, будто не читал, а беседовал, скучаю по той жизни когда мог так читать запоем, без остановки, очень много прочитал, но это произведение до сих пор вспоминаю, благодарю случай, столкнувший с тем букинистом. Будто жизнь прожил.
0
Нурсулу Мусина 29 сентября 2021 #
Спасибо большое!!! Нет слов. Окунулась опять же с головой!!! А какое звуковое сопровождение!!! Настолько гармонично с исполнением. Уже много лет слушаю аудиокниги (читать не получается из-за отсутствия времени), но так профессионально подать -это очень высокий уровень. Вы правы, Джахангир, не нужно отваживать молодых. Очень печально, что и у русских, и у казахов и так культуры меньше во всем стало. У нового поколения даже оборот речи сведен к минимуму. Я желаю вам творческих успехов!!! Я Ваша новая поклонница.
0
Salta A 7 ноября 2021 #
Всегда слушаю аудиокниги в вашем исполнении. Музыкальное сопровождение супер. Прочтите ещё книги Мориса Симашко.