Альк, Рыска и Жар продолжают свой нелегкий путь: кто желает убежать от прошлого, кто — изменить будущее, а кто рад и настоящему, но судьба неумолимо гонит всех дальше. Туго приходится не только неунывающей троице: тучи сгущаются над обоими тсарствиями, год Крысы неумолимо набирает силу и избежать его, похоже, уже невозможно.
Куда придет Путница? Кому осветит дорогу Свеча? И, казалось бы, при чем тут гитара?
Сломалась на 16м треке. Что-то не заходит мне Громыко.
Первую книгу ещё можно было как-то слушать, вторая - вообще нудятина бессмысленная. Имхо. Нет характера у персонажей и все тут. И с миром что-то не так. Не состыковывается в общем.
Походу просто не мой автор. Ни читать, ни слушать её не могу.
Юмор понравился)))) В моем стиле))
— Что ты ему сказал?
— Да так, всего понемножку. О прелестях юной самки коровы, резвящейся на весеннем лугу после сытного обеда. О долгом и извилистом пути, который, несомненно, приведет уважаемого собеседника к исполнению его тайной мечты. О совершенстве ствола тополя, чья форма идеально подходит для...
— Альк!!! Ты что, обложил мудреца матом?! <...> Слово нужно побеждать словом, а не кулаком!
— А я что сделал?
— Я имею в виду — мудрым словом!"
Мои любимые книги у Громыко. На мой взгляд, очень яркие герои, за которых переживаешь до самого конца. В стилизации под старину затронуты вечные вопросы этики, добра и зла, ну и конечно любви. Фраза: "Мы, добро, но очень злое", лично меня очень задела. Начитка очень хорошая, слушается легко. Спасибо.
Книга была написана 18 лет назад, а как она созвучна современным событиям. Две страны, которые раньше были одной страной воюют друг с другом. Вчерашние родственники стали непримиримыми врагами. В книге закончилось все хорошо. Старый воинственный царь умер, а новый молодой остановил кровопролитие. Как события будут разворачиваться в реальности, а не в сказочной стране ? Где нам найти ведунов и путников, которые смогут прекратить войну ?
Какая то глупая замена некоторых слов. Вместо трактира и трактирщика кормилец и едальня. Какие то вицы вместо воина. Смысл переименования, когда остальные понятия и названия на русском?
книги Громыко мне нравятся, но как выяснилось не все. первую часть Видунья я прослушала (с трудом надо сказать) пошла на вторую Путница. далеко не ушла. глянула комменты. ну обьясните мне где вы тут юмор нашли???? Я на этого автора подсела потому, что действительно ее книги легко читались. и смеялась я искренне. а тут.. скучно. нудно. юмора вообще нет. и сразу чувство такое, что меня обманули и книга это не ее.
До мурашек!!!! Безумно понравилось! Даже больше, чем трилогия про белорскую ведьму Вольху. Прекрасный лёгкий язык, очень необычная идея, интересные повороты сюжета и замечательная озвучка. Спасибо автору и чтецу!
Первую книгу ещё можно было как-то слушать, вторая - вообще нудятина бессмысленная. Имхо. Нет характера у персонажей и все тут. И с миром что-то не так. Не состыковывается в общем.
Походу просто не мой автор. Ни читать, ни слушать её не могу.
— Что ты ему сказал?
— Да так, всего понемножку. О прелестях юной самки коровы, резвящейся на весеннем лугу после сытного обеда. О долгом и извилистом пути, который, несомненно, приведет уважаемого собеседника к исполнению его тайной мечты. О совершенстве ствола тополя, чья форма идеально подходит для...
— Альк!!! Ты что, обложил мудреца матом?! <...> Слово нужно побеждать словом, а не кулаком!
— А я что сделал?
— Я имею в виду — мудрым словом!"