Тёмная тема в новом дизайне
Скрытые в темноте
Автор:
22:28
00
20:10
01
16:41
02
26:55
03
19:17
04
18:56
05
19:58
06
20:09
07
18:59
08
24:56
09
24:29
10
22:21
11
22:49
12
20:26
13
29:18
14
18:39
15
21:25
16
22:07
17
22:15
18
22:44
19
22:30
20
21:20
21
19:26
22
24:29
23
25:37
24
21:03
25
23:40
26
20:53
27
0 %
94
7
На полку
187
40k
Скрытые в темноте
В тихом районе Оксфорда были обнаружены женщина и ребенок, запертые в подвале. Они были в ужасном состоянии, и неизвестно, кто они и откуда. Женщина в шоке не может дать никакой информации, и ни в одном полицейском списке нет подходящих по описанию. Владелец дома утверждает, что никогда раньше не видел их, и никто из соседей не может помочь в их идентификации.
Все книги из цикла Инспектор Адам Фаули:
2. Скрытые в темноте
Рекомендации
Комментарии 18
Для написания комментария авторизуйтесь.
+6
Елена 13 декабря 2024 #
Спасибо, понравился. Хотелось бы услышать продолжение.
+6
Nadia Ivanova 14 декабря 2024 #
В этой книге мне очень понравились чтецы спасибо им огромное,
+5
AgNata 14 декабря 2024 #
Замечательно. Очень хорошая детективная писательница. Надеюсь, у нее ещё что-нибудь найдется. Исполнителям большое спасибо, очень качественная работа.
+6
Алекс Вольф 19 декабря 2024 #
Классная вещь! Закрученный сюжет и, как и в первой книге, бонусом идёт доп. концовка после основной концовки. Это придаёт особый шарм истории. Чтецам - респект!)
+6
Наташа Иванова 23 декабря 2024 #
Начала слушать. Интересно ругательства в каждом третьем предложении также присутствуют в оригинале или это отсебятина переводчика? Англичане вроде народ вежливый и так не выражаются. Как и в первой книге начало интригующее за минусом ругательств. Надеюсь это произведение не разочарует. P.S. Прослушала кусочек аудиокниги в оригинале, 5 минут только. И конечно a splatter of sick переведено как блювотина, хотя можно было более литературно перевести, a слово bloody которое англичане похоже используют для связки слов в предложениях совсем не имеет значение русского слова гребанный. В американском английском ближайшим эквивалентом британского "bloody" обычно является "damn" ( на русском это слово «проклятие») при использовании в качестве усилителя, что означает, что оно добавляет акцент к утверждению, не будучи чрезмерно оскорбительным; в зависимости от контекста, также используется "really", "very" или "heck" в качестве более мягких альтернатив. Но в целом, к моему удивлению, начало этого произведения в оригинале действительно кишит ругательствами и “bloody” только одно из них.
+7
Наташа Иванова 23 декабря 2024 #
Я пойду против большинства здесь но скажу что мне не понравилась и эта книга. Много писать не буду, как в моем отзыве на книгу #1, но #2 мало отличается от #1. Много серьезных и мелких преступлений, нереалистичных сложных сюжетных поворотов, и ни одного симпатичного персонажа, даже среди жертв. У автора похоже нет детей что объясняет её непонимание что 2 летние дети не разговаривают как разумные существа, а 8 летние не ведут себя как 17летние. Из за риска быть забаненой здесь не скажу что я думаю об авторе, исходя из содержания её 2х книг, но я не её фанат. Есть тонкая грань между умно и хитро закрученным сюжетом, и тем что становится отвратительно мерзким и отталкивающим. Эта книга пересекла эту черту для меня. Есть вещи в описании преступлений которые я не хочу знать. Я понимаю что авторы чувствуют давление сделать их произведения более острыми и впечатляющими, ведь сегодня трудно удивить кого то чем то. Тем не менее я думаю что это тот поезд из который я хотела бы сойти
+1
Engel N 30 декабря 2024 #
Очень удивлена фразой " 2 летние дети не разговаривают как разумные существа". Это как?
+1
Наташа Иванова 31 декабря 2024 #
У вас дети есть? Вы помните когда им было два года?
-5
Engel N 1 января в 01:58 (изменён) #
Да, есть, и я хорошо помню время, когда им было 2 года. Помню, как моя 2-х летняя дочка задала вопрос: Какого цвета будет хамелеон, если его поставить перед зеркалом? Я тогда работала в академ. институте в Москве, и этот вопрос озадачил моих ученых коллег)) Утро в ясельной группе обычного гос. дет.сада начиналось у малышей с обсуждения в раздевалке компьютерных игр, сожаления о нехватке памяти компьютера, скорости обработки и т.п. Некоторые малыши тогда еще носили памперсы, но в плане развития они порой были более образованы, чем некоторые их воспитатели. В 1 год 7 мес. моя дочка самостоятельно сменила пароль на входе в компьютер. Поэтому меня удивило ваше мнение и я задала вопрос.
+3
Наташа Иванова 2 января в 14:14 #
Не хочу начинать дебаты не относящиеся к книге. Поздравляю с ребенком вундеркиндом.
-3
Engel N 3 января в 00:51 #
Согласна по поводу дебатов. Ребенок обычный и впитывал всё, что мы с мужем ему давали. Телевизора не было, но компьютер, как рабочий инстумент, всегда был под рукой.
0
Елена Серафимова 4 января в 17:52 #
Соглашусь с Вами насчёт восьмилетних, поняла о каком моменте речь. Текущее произведение ещё в процессе прослушивания. Озвучка отличная!
+2
Маша 23 декабря 2024 #
Детектив-матрешка. Было интересно.
Спасибо.
+1
Алёнка 27 декабря 2024 #
Это хочется переслушать. Я это сделаю обязательно.
+1
Элеонора Праксина 3 января в 13:27 #
Интересно. Актерской группе респект!
+1
Ольга Чеснакова 6 января в 20:04 #
Замечательный сюжет, заинтересованный в правильной подаче произведения чтец, интрига до конца была. Спасибо всей команде озвучания!
+1
Ирина Михеева 10 января в 09:50 #
Огромное спасибо чтецам, прекрасная озвучка!! Закрученный сюжет, роман интересный
0
ЛюдМила 19 января в 19:49 #
Благодарю!
Замечательно прочитано, интересно слушать, повороты сюжета непредсказуемы!