Гарри Гриффин, пилот крупной авиакомпании, имел неосторожность уединиться со стюардессой во время полета, за что и был изгнан разгневанным боссом, заставшим его на «месте преступления».
Гарри не мыслит себя без авиации, но честно пытается найти другую работу. Его не устраивают малооплачиваемые варианты, но зато заинтересовывает информация о том, что на борту самолета, принадлежащего его бывшей конторе, будут перевозиться алмазы стоимостью три миллиона баксов. Гарри разрабатывает беспроигрышный план…
Варианты названия книги в других переводах:
Ты своё ещё получишь.
Ты сам на это напрашивался.
Он свое получит.
Возврата нет.
Алмазы Такамори.
Какой же самонадеянный дурак этот Гарри! В романе жаль лишь влюбленную дурочку Глори... А ведь её история поучительна: не стоит цепляться за мужчину, словно за последний шанс в жизни.
Как некоторым хочется разбогатеть за счёт других или совершая преступление. Ведь и специальность хорошая и работу мог найти, пусть с меньшей оплатой, не все сразу. Но быстрое обогащение, халявные деньги, застилают глаза. Никогда к хорошему это не приводит.
Да, жаль Глори, но она тоже поддалась на преступление. Такая любовь все равно будет разрушать союз, брак.
Детектив понравился, озвучено хорошо
Ох, неблагодарные дураки... Надеюсь, хоть в нашу культуру не перейдет такая тупая самонадеянность "а ля деньги"... А то все клянем пиндосов, а сами в подобное болото метим. Где слово Любовь вообще ни о чем.
Да, жаль Глори, но она тоже поддалась на преступление. Такая любовь все равно будет разрушать союз, брак.
Детектив понравился, озвучено хорошо