Повесть — первый набросок будущей «Лолиты» — написана в 1939 г. Повесть была написана на русском, а на английский её перевёл Д. Набоков под названием «The Enchanter».
Есть ощущение, что Набоков не просто так писал о педофелии и других перверсиях так много и так красиво. Не может человек без определённых склонностей так смаковать детали незрелого детского тела и с таким предыханием описывать мерзость и грязь соития взрослого мужчины с ребёнком.
Чтец очень хорош, и от этого рассказ мерзок вдвойне.
Я не стала бы утверждать, что Набоков описывает свои переживания. Я вполне понимаю, что настоящему художнику слова может быть именно интересно передать явление так, чтобы создать очень живую картину в умах читателей. И это не означает, что эти стремления и желания, свойственны ему самому. Мастер тот, кто может передать чужие чувства и ощущения так, как будто пережил их сам. И через это создать живые образы, эмоциональные отклики уже у зрителя. Это мастерство уметь - через слово затронуть разные струны в сознании. В этом его удовольствие. И здесь даже больше похоже на рассмотрение ситуации с точки зрения психоаналитика).
Чтец очень хорош, и от этого рассказ мерзок вдвойне.