Фильтр длительности в новом дизайне
Высокое окно (Польский язык)
36:57
001
21:16
002
29:37
003
27:40
004
29:17
005
29:09
006
30:37
007
27:36
008
28:29
009
29:44
010
28:05
011
29:15
012
29:04
013
29:03
014
30:33
015
13:01
016
0 %
8
3
На полку
35
8k
Читает: Henryk Janowski
Длительность: 07:29:23
Добавлена: 24 сентября 2022
Высокое окно (Польский язык)
"The High Window" Другие названия: The Brasher Doubloon. Перевод на польский: — В. Непокульчицкий (Wysokie okno); 1974 г.
Частный детектив Филип Марлоу расследует дело об украденном золотом дублоне Брашера. Но простое с виду дело «найти и вернуть» превращается в череду кровавых преступлений.
Награды и премии: «Преступление и тайна: 100 лучших книг» (Crime and Mystery: The 100 Best Books) — один из главных рейтингов мировой детективной англоязычной литературы.(1987)
Экранизации:
— «Время убивать» / «Time to Kill» 1942, США, реж: Херберт А. Лидз
— «Кровавые деньги» / «The Brasher Doubloon» 1947, реж: Джон Брам
Все книги из цикла Филип Марлоу:
3. Высокое окно (Польский язык)
Рекомендации
Комментарии 5
Для написания комментария авторизуйтесь.
+7
Галина Горыня 24 сентября 2022 (изменён) #
Я знала польский только пассивно ( читала свободно) и несколько лет тому назад мне попались аудио книги на польском. Стала слушать на прогулке - и чтобы привыкнуть и все понимать потребовалась неделя. Но когда бывала возможность - слушая следила за текстом .
Поэтому - для тех, кто только осваивает польский язык -прилагаю ссылку откуда можно взять текст в формате fb2https://disk.yandex.ru/d/G5WFQzCde6gcrA
Cсылка будет действительна в течение месяца - за это время определюсь - были ли слушатели кому она нужна.
+1
Галина Горыня 24 сентября 2022 #
Вижу, кому то уже не понравилось мое сообщение . Могу успокоить -если не будет слушателей достаточно -книга будет удалена.
+4
Elegijus Kutka 25 сентября 2022 (изменён) #
Посмотрел - -одного слушателя текст заинтересовал -если кого то интересует у меня в моей библиотеке около 20 000 текстов на польском (ИЗ коллекции ScanDal ) и аудио книги
0
Василий Петров 28 июля 2023 (изменён) #
Сердечная благодарность за выложенную книгу в превосходном исполнении польского чтеца. Кстати: первую книгу Чандлера я прочитал по-польски (Żegnaj laleczko). В те еще времена, когда существовали книжные магазины "Дружба".
0
Любовь Кочергина 6 апреля в 13:53 #
Я достаточно свободно читаю по-польски, поэтому было очень интересно, смогу ли понимать на слух. Немного послушала, но, убавив скорость, чтобы излишне не напрягаться. Сохраню и прослушаю позже, если книгу не удалят (хотелось бы, чтобы не удаляли)