38
4
2
Перевод с подстрочника
13:26:34
Добавлено 5 апреля 2019
Подробнее
Общие характеристики
Психологическое / Социальное / Философское
Время действия
21 век
Линейность сюжета
Линейный / Линейный с экскурсами
Возраст читателя
Для взрослых
Евгений Чижов - автор романов "Персонаж без роли", "Темное прошлое человека будущего" - сразу был отмечен как артистичный беллетрист, умеющий увлечь читателя необычным сюжетом и необычными героями. В новом романе "Перевод с подстрочника" московский поэт Олег Печигин отправляется в Среднюю Азию по приглашению своего бывшего студенческого товарища, а ныне заметной фигуры при правительстве Коштырбастана, чтобы перевести на русский стихи президента Гулимова, пророка в своем отечестве...

Восток предстает в романе и как сказка из "Тысячи и одной ночи", и как жестокая, страшная реальность. Чужак, пришелец из "другого мира" обречен. Попытка стать "своим", вмешаться в ход событий заканчивается трагедией...

Рекомендации

Комментирование временно ограничено.
Сортировать: По порядку Новые Лучшие
Казалось бы, герой романа буквально в сказку попал: и дом большой получил, и известность с уважением, и женщину мечты встретил...
И можно было бы так и жить дальше припеваючи, требовалось только не замечать каких-то важных вещей и славить нужного человека. Но герой самонадеянно решил, что действительно приобрёл какой-то вес в чужой стране и совершил роковую ошибку.
Роман интересный, хотя местами и немного нудноват.
5 по 5ти бальной шкале Обязательно
Однако….

Как-то Репин впервые встретился с Маяковским. Поэт заявил, что он -футурист , и весь вечер читал ему свои стихи.
В конце вечера Репин тихонечко сказал - «вы меня извините, но какой вы к чёрту футурист, вы - реалист…»

Книга - реализм, в том художественном, Репинском понимании.

10 из 10.