Жена вытерла руки о полотенце, оправила платье и шагнула к кухонному окну, указывая пальцем куда-то вдаль, где за домом раскинулись бескрайние кукурузные посевы.
Насколько могу судить, название отображает не сюжет, а структуру, в которой две никак не связанных истории зачем-то грубейшим образом непонятно сшиты друг с другом в общее целое (да ещё и оборванное со всех сторон), что болтается на ветру, насаженное на палку.
Довольно жутко, особенно вторая часть повествования. Рассказу лайк, как и, разумеется, Рику! Он, как всегда, великолепен.
п.с. не понимаю, чем так расстроены комментаторы... Ясно же, что концовки совершенно очевидны. Конечно, в виде короткометражных фильмов, эти рассказы выглядели бы оригинальнее. Но надо уметь включать воображение, а не тупо ожидать, что тебе все в лоб скажут и разжуют.
Я не понял первый рассказ - объясните пожалуйста
Второй понравился - более развёрнутая версия крипипасты, где мама притянула дочку к себе в ванную и сказала "это не я звала тебя с кухни"
Несколько рваная структура произведения, части разобщены, плохо связаны. Театр первой части не завязан с соседской жизнью второй, поэтому «артефакт» пугала во второй части кажется навязанным, не является тем самым страхом, в который должно и можно верить. Нужен более плавный переход.
п.с. не понимаю, чем так расстроены комментаторы... Ясно же, что концовки совершенно очевидны. Конечно, в виде короткометражных фильмов, эти рассказы выглядели бы оригинальнее. Но надо уметь включать воображение, а не тупо ожидать, что тебе все в лоб скажут и разжуют.
Прочитано Супер!!!
Второй понравился - более развёрнутая версия крипипасты, где мама притянула дочку к себе в ванную и сказала "это не я звала тебя с кухни"
Несколько рваная структура произведения, части разобщены, плохо связаны. Театр первой части не завязан с соседской жизнью второй, поэтому «артефакт» пугала во второй части кажется навязанным, не является тем самым страхом, в который должно и можно верить. Нужен более плавный переход.
Прочитано хорошо