Весь цикл понравился, 3 книга вызвала противоречивые чувства, но это право автора вести историю так, как он ее видит. Жаль, что одних персонажей вывели за рамки истории, они как бы есть, но обособленно и жизнь их скомкана и раскрывается кратко в конце, другие не дораскрыты. Хотя это и понятно, ТК события разворачиваются эпохальные, сюжет закручен, распыляться на всё и всех не получится.[spoiler/]
Странно, что народ в комментариях волнует, чем кормили клонов:)) неужели, это единственное, что вас всех зацепило? Ещё и за нестыковку сочли)) Думаю, гравитон, который может всякое, может уж и биомассу для еды наделать:))) А вот, инцидент с Виолой, которая так важна и из-за которой не мало всего случилось и которую не дораскрыли и не понятно, что с ней, видимо всем понятен:))
Гаттак понравился, как персонаж, да некоторые остальные тоже.
Больше всего мне нравится то, что героям сопереживаешь, что они не картонные:) прекрасный тандем автора, чтеца и звукового сопровождения даёт глубокое погружение в историю. Конец закрутили, особенно в эпилоге, посмотри, что будет дальше. Спасибо!
Отлично, хороший язык написания, особенно учитывая современные тенденции современных авторов; без тавтологии, без матов, сюжет с интересными поворотами (о каких-то догадываешься более или мене сразу, а о каких-то нет), но все равно здорово. Спасибо автору и чтецу, звуковое оформление на высоте! Слушаем дальше.
О, ясно, спасибо за ссылку. Интуиция и филологическое образование меня не подвели. В любом случае, даже если это перевод, то он должен быть сделан отлично с точки зрения языка на который перевод осуществляется. Тем более перевод выложен на литературный портал, значит он как минимум должен хотя бы отдаленно иметь литературный стиль перевода, а не быть переводом подстрочником.
Жалко, нет тега "перевод" или хотя бы в описании не указано, что это он. Плохо, что не указан автор, хотя бы его ник с реддита.
Любопытно, по стилю отдалённо напоминает репортаж, а не отдалённо начитку сообщений с форума очевидное-невероятное:), что не плохо, если такова задумка автора. А плохо то, что сие произведение очень похоже на плохой перевод с английского на русский, где переводчик плохо знает, как англ., так и родной русский. Очень уж коряво построены предложения, неужели нет речевой чуйки Голос у чтеца хороший, тембр приятен на слух.
Вот это вещь! Без фальши, без заигрываний с читателем, без пафоса, без заумничаний. Низкий поклон литературному таланту и мастерству писателя, а так же большая благодарность чтицу за прекрасное озвучание! В любимые!
Спасибо героям за нашу Победу, купленную бесконечно дорогой ценой!
Прекрасная повесть о маленьком большом человеке и о многих других простых, мужественных людях, настоящих воинах.
Отдельное спасибо прекрасному чтецу, благодаря его умелому чтению герои повести стали ещё ближе.
Жаль, что одних персонажей вывели за рамки истории, они как бы есть, но обособленно и жизнь их скомкана и раскрывается кратко в конце, другие не дораскрыты. Хотя это и понятно, ТК события разворачиваются эпохальные, сюжет закручен, распыляться на всё и всех не получится.[spoiler/]
Странно, что народ в комментариях волнует, чем кормили клонов:)) неужели, это единственное, что вас всех зацепило? Ещё и за нестыковку сочли)) Думаю, гравитон, который может всякое, может уж и биомассу для еды наделать:))) А вот, инцидент с Виолой, которая так важна и из-за которой не мало всего случилось и которую не дораскрыли и не понятно, что с ней, видимо всем понятен:))
Гаттак понравился, как персонаж, да некоторые остальные тоже.
Жалко, нет тега "перевод" или хотя бы в описании не указано, что это он. Плохо, что не указан автор, хотя бы его ник с реддита.
Прекрасная повесть о маленьком большом человеке и о многих других простых, мужественных людях, настоящих воинах.
Отдельное спасибо прекрасному чтецу, благодаря его умелому чтению герои повести стали ещё ближе.