Анна Когай
@anna.simonova 4790

Информация

Подписки

Не скажу по по поводу озабоченности, но тема сексуальности и влечения уж очень навязчива в этой книге. Для меня это минус. Но сюжет хорош в целом
С интересом прослушала книгу в этом переводе, но остальные, пожалуй, предпочту прослушать в официальном. Удручает большое количество речевых ошибок. Все-таки нужен компромисс между точностью перевода и адаптацией к нашему языку.
Простите, слабо. Много словесного мусора: часть слов можно вычеркнуть без потери смысла. Поэтому воспринимается тягомотно, скучно. По сюжету сказать мне нечего - послушала 10 минут.
Наверное, и Букля - Хедвиг? Не слушала, но так должно быть тогда
Допускаю, что это максимально приближённый к оригиналу перевод, но в художественном плане он сильно уступает официальному. Сравните: "неволшебные люди" и "люди, в чьих жилах нет ни капли магической крови". В целом, из любопытства можно послушать разок...
Согласна полностью! С удовольствием послушала бы "Вокруг Света на Коршуне". Очень нравится, как автор пишет о службе на флоте.
Не знаю, может и так, я любовные похождения героя вообще мимо ушей пропускаю. Но у автора безграничная фантазия, да и просто уже интересно, как изменится расстановка сил и кто победит....
В начале книи упоминается, что события происходят в 2005 году
Не смогла осилить более 4 % из-за словоблудия автора. Возможно, сюжет интересный. Но сама манера изложения, язык, отступления автора - скучно и как-то ни о чем...
Зашла посмотреть, есть ли подобные комментарии. Меня не столько подобные книги поражают своей гнилой моралью, сколько единодушное одобрение слушателей.
Смотреть все комментарии