Унылое впечатление. Эмоциональная драма родителя на грани психо-невроза. Расследование с довольно банальной интригой, то есть ничего кроме ожидаемого и не могло случиться с пьяненькой белокожей и светловолосой девочкой среди темпераментных латинос, и лёгким снобизмом скандинава в отношении местного населения идёт фоном. Бесконечные вставки заезженных фраз на английском и испанском утомили. Телеграфный стиль изложения, сценарный местами, уже отмечен. Отдельные комплименты профессионализму чтеца, он не позволил себе бросить начитку.
Совершенно очаровательная история. Первые три главы неспешным повествованием вернули меня в мое детство в Свердловске, в каждом персонаже угадывался какой-нибудь знакомый из детства. Интрига присутствует, повествование сюжета от лица ребенка , сквозь призму ещё не взрослого осознания, но уже осознающего несовершенство и несправедливость реальности вокруг. Мистическа жуть в наличии, смертельная тайна имеется, любопытный подросток есть. Сюжет состоялся!) огромное спасибо автору и чтецу. Хочется ещё проектов этого дуэта.
Сколько слов, книг, слез на эту страшную тему. И в момент, когда думаешь, что оброс броней, ничего нового уже не услышишь, ничто не сможет сжать сердце, попадаются такие книги. Никакие слова не могут до конца описать этот ужас. Это больше, чем чудовищно, бесчеловечно. Натолкнулась, что Рис собирал материал 16 лет. Столько лет пропускать через себя человеческое горе, скрупулёзно делать черновики, наброски книги и сценария. Быть настолько вовлечённым, одержимым этой темой, несмотря на то, что островная Британия не получила столько урона. И казалось бы, откуда у британца Риса такой глубокий интерес, такое искреннее желание напоминать через фильмы и книги, что коричневая чума не должна иметь повторения.
Большое спасибо Чтецу. Такие проекты по начитке мало окупаются в коммерческом плане, а труд этот титанический.
Очень интересная интонационная манера чтения, чуть восходящая ударная в конце предложений.
Прослушала, чтобы закрыть гештальт. Местами излишне жестоко, местами затянуто и переиграно. Верно сказано, конец скомкан, а он задуман быть опустошающим. Но, всё-таки лет 30 прошло, надо отдать должное тому периоду.
Возможно, книга не плоха, лёгкое развлекательное чтиво. Но перевод напоминает черновой подстрочник.
А вот чтец совершенно очарователен. Обычно ворчу на неверные ударения, но здесь это придает шарм непритязательности и непосредственности))) уверена, со временем это будет великолепный исполнитель.
Очень тяжело даётся произведение. Ощущение какой-то искусствености, натянутости, вымученности текста. Возможно, вся эта русификация кодексов самураев и блуждания рониных просто не мое.
Большое спасибо Чтецу. Такие проекты по начитке мало окупаются в коммерческом плане, а труд этот титанический.
Очень интересная интонационная манера чтения, чуть восходящая ударная в конце предложений.
А вот чтец совершенно очарователен. Обычно ворчу на неверные ударения, но здесь это придает шарм непритязательности и непосредственности))) уверена, со временем это будет великолепный исполнитель.
В этой части местами такой неприкрытый стёб над нашей обыденностью. Г-н Кораблёву спасибо.