Рассказ Гарри Гаррисона «Государственный служащий» написан в 1967 году , достаточно близкая аналогия «Линия жизни» ещё переводилось как «Нить жизни») Роберта Хайнлайна Дата написания: 1939 год
Великолепная штука! Читала в 80-е, переслушиваю, кстати продолжение серии тоже интересно послушать...- "Линкор в нафталине "-что то не припомню, может и не читала ( интересно)). Да и очень радует хороший зук, зачастую приходится добавлять до 90- 98 на ноуте.
1) не туфлЯх, а ту́флях - один раз правильно в самом конце.2) делать чёрное заклятие на ребёнка - это маразм. и отвечают если не до 7-го колена , то до 3-го род будет точно. 3) да он был жент, но бабушка его любила - красота так просто нельзя - это чуть лучше чем проклятие.....4) если чёрное заклятье ведьма не умеет отменить, то его можно перевести даже на куст или дерево( если не на животное). хотя отвечать придётся в любом случае в разной степени .
«Верный меч» или «Присяжный рыцарь»
«Таинственный рыцарь»