Комментарии

Это мне переводцица подсказала как енту королеву читать надо)
Повторяю. Это Саундтрек к аудиокнигам, специально для них и написанный.
Я прекрасно помню не только мем от светлого, но и само выступление относительно которого он та возопил)))
Название: "Саундтрек к книгам Владимира Князева от группы "Chaigidiel "
Какая жизнь, такие и сказки. Тепличных детей вырастите.
Я действительно очень хочу выложить этот рассказ, что называется "без купюр", то есть с моим собственным смехом во время прочтения и выбором наиболее подходящего названия. Мы смеялись, когда слушали.
Тема сборника "знакомство с чужими". Именно поэтому данный рассказ полностью подпадает под тему. Но вот сааааааам рассказ... он не то, что не для всех, он вообще не для кого. Поэтому мы долго думали стоит ли его вставлять в сборник предназначенный для семейного прослушивания и пришли к выводу, что вставить можно, но в виде бонуса и с предупреждением.
ну вас же предупреждали относительно того рассказа, а вы не послушались.)))
есть в планах озвучка русских страшных сказок. про марью моревну, кощея и прочих пэрсонажей.
вот вы какой однако. там вам мало, тут много.
Через три дня будет вторая часть, вот там старина Тим во всей красе)
Почитайте (или послушайте) книгу львы Сицилии Стефании Аучи. Там кроме всего прочего описывается как радовались родители, детям которых разрешили работать на производстве, хоть и не с полной зарплатой (ну много ль ребенок наработает). Да и сами дети были весьма довольны.
Вполне возможно мочевые пузыри у деток 18ого века были куда крепче, чем у нынешних.
Там рассказ был прочитан по говнопереводу, где переводчик даже не знает что такое дождевой лес. У нас все по правильному.
Показать ещё
172 комментария