Спасибо, за озвучку но имена собственные не переводятся. Город "Без зимы", называется "Невервинтер" является отсылкой к фентезийному городу знаний Невервинтер из серии Невервинтер найт. Также с именами ведьм, например правильно Пейпер, а не Бумага.
Спасибо за озвучку. Имена собственные не должны переводится по этому имя Бумага должна звучать как Пейпер или Пайпер, а Молния как Лайтин(а). Например имя Найтингейл образовано из Ночь (Найт) и Гоуст (призрак), скорее всего автор назвал героев на английский монер, как это часто бывает в мангах про попаданцев, а в процессе перевода всего произведения произошла эта ошибка.