Комментарии

Кошмарный пример идиотски безграмотного перевода и полного отсутствия редактуры текста. Наплевательское отношение к правилам русского языка, к стилистике, к топонимам, к названиям животных и растений. Не выдержал даже трети книги и ухожу!
Какой отвратительный перевод и редактура! Не знать животное МАХАЙРОД и назвать его МАХИРОД, надо же так напечатать! Тупо прочитал букву i в английском тексте, и так и по-русски написал, забыв( или не зная) , что i читается как АЙ
сколько пустой воды, не несущей никакой информации, не имеющей никакого смысла
Это смотря, где пристроились Ваши родственники)
чтобы дети прониклись идеалогией расизма и фашизма?
Что за крайняя степень расизма у автора! Недаром испанцы уничтожили больше людей, чем все вместе взятые войны, единственные, кто с радостью подхватили фашизм, кто до сих пор почитает могилу Франко
Запись делали в 1943 г , снимая звук с бытовой радиотарелки?
Слишком замыленная информация.. Пережёвывание уже много раз пережёванного. И смешно сейчас ссылаться на Геродота
Великий Берджесс развлекался, шутя над историческими фактами))
Спасибо! Вспомнил детские годы , когда зачитывался книгами Рони старшего.
10 комментариев