Комментарии

"В мышеловке" — роман Дика Фрэнсиса, написанный в 1976 году. В разных переводах книга встречается ещё под названиями "Тропою риска" и "В рамке".
Нужно отдать должное автору, несмотря на то, что в сюжетах его историй постоянно упоминаются скачки на лошадях, он старается разнообразить их, чтобы читателям они не наскучили. Особенностью этой книги стала живопись (картины лошадей, разумеется).

Скучать не пришлось, но сюжет весьма предсказуем. Если бы это был фильм, его описанием было бы "Детектив, драма, боевик".
Как бы то ни было, автор в очередной раз оказался на высоте, искусно вплетя в повествование интересные детали o быте художников, тонкостях рисования картин.
Двадцать вторая книга серии "Обет молчания" Андрея Ильина.
Очередная хорошая книга про Контору в стиле Ильина.
Наш ответ Джеймсу Бонду. Очень динамично, местами цинично.
Понятно, что уже сложно придумать что-то новое, поэтому на другом континенте, с другими задачами. Но в той же логике, с современными тенденциями, любопытными размышлениями. Спасибо, ждем продолжения.
Биография написана хорошим языком, создаёт трагический, сильный и противоречивый образ писателя.
Удивительная биография и интереснейшая книга. Очень объёмно раскрывается характер писателя (в данном случае, Эрнеста Хемингуэя). Есть грустные моменты, и в них можно разглядеть философию этого человека. А также, причинно-следственную связь между происходящим с ним в молодости, и того что с ним случалось позже.
Ведь Эрнест Хемингуэй получил много ранений в течении жизни, и жизнь покончил самоубийством.

Замечательная подача автора книги Альберика д' Ардивилье. Он пишет о том, как относится к творчеству Хемингуэя. А потом, всё очень плавно начинает вытекать одно из другого.
Замечательная приключенческая книга! Она захватывает с первых страниц, читается легко. И намного более интересна чем фильм в котором вырезано и исковеркано почти все содержимое. Только книга!
P.S. Папийон в переводе с французского - Мотылек. Это прозвище Анри Шарьера.
Ещё раз извините. Хотела как лучше...
Мне теперь не удалить этот пост. Если для вас это принципиально - пишите админу. Они всё исправят, а меня опять накажут.
Эх, не на том сайте вы зарегистрировались!
Вот это "Юрий Мир равно Юрий Мироненко" мне выдал ИИ в паутине. Вас тогда ещё не было на сайте. Какая редкостная нелепость!
Удачи вам и всего доброго!
Прошу прощения. Вышла путаница. Ещё раз извините.
Напишите, как правильно.-))
Болдаччи все тот же — все тот же типичный американский детектив, без затей.
Не самый удачный роман автора, но сюжет закручен, с неожиданностями так что слушать можно.

Что касается чтеца... Меня он не напрягал. Просто, когда слушаешь книгу, нужно не зацикливаться на всякой ерунде: оговорках, повторах и т.д.
Просто вдумайтесь, что если бы эти люди не озвучивали тексты, мы слушали их на языке оригинала. И это в лучшем случае.
Многие ли из нас могут похвастаться таким знанием языка? Я читаю на английском почти свободно, но на слух плохо воспринимаю озвучку этого же текста англоговорящим чтецом.
Так что давайте не капризничать и наслаждаться жизнью в предложенных обстоятельствах.
Рекомендую цикл "Амос Декер" этого автора. Он есть на нашем сайте.
Эта книга просто переведена неважно. Я так думаю.
До последнего подозревала в убийстве другого человека))).

Найо Марш я считаю прекрасным автором в этом жанре.
Спасибо Агнии за озвучку.
Немного не так: "Мы хотим свободы выбора, но свобода от выбора — вот что нам нужно" — цитата из книги "Дневники Кэрри" Кэндес Бушнелл.
По книге "Чудо на Гудзоне" в 2016 году вышел американский фильм.
Картина называется «Чудо на Гудзоне» (англ. Sully) и снята Клинтом Иствудом.
В сентябре 2016 года состоялась премьера фильма на русском языке. "Чудо на Гудзоне" - это честный и откровенный рассказ о своей жизни неизвестного до середины января 2009 пилота Чесли Салленбергера.

Не буду вдаваться в подробности всей истории, но это интересный путь человека и следующая цитата из книги отлично характеризует автора: «Я не хочу идти по жизни как посторонний».
Считать ли Чесли героем? Он себя им не считает. Он делал свою работу. Профессионально, мастерски. О, если бы все так относились к работе и выполняли её!

Рекомендую замечательную книгу Чесли Салленбергера. Она заставит задуматься о действительно важных вещах.
Хороший классический детектив с динамично развивающимся сюжетом. Написан лёгким правильным языком. Интрига держится до конца. Как читает Валерий Стельмащук мне нравится! Спасибо!
Книга оказалась очень интересная, в чем я в общем-то и не сомневалась. Правда это не совсем детектив, так как убийца читателям и главной героине был известен с самого начала. Да и сыщики тоже догадались, кто это, еще до финала.
Озвучка очень понравилась. Спасибо Елене Калиниченко.
Интересная история, только конец запутанный — было не совсем понятно, кто в кого стрелять собирался: Юля в Лию или наоборот. Потом вроде разобралась во всех передвижениях. Великолепный роман, браво Елене!
Хорошая книга про реальность и мечты. Заставляет покопаться в себе.... Как всегда очень интересно и захватывающе.
Ничего не знала о Фрэнсис Ли до этой книги. Но история абсолютно потрясающая. Женщина, которая могла бы спокойно на наследство отца безбедно существовать, чередуя светские развлечения с распиванием чаёв в своём поместье, произвела революцию в криминалистике. Она направила массу усилий — и денег — на то, чтобы избавиться от неэффективного института коронеров, где осмотром мест преступления часто занимались не обученные люди, не имевшие ни минимальных медицинских знаний, ни навыков судебных экспертов. В итоге многие улики не фиксировались, повреждались, затаптывались. Ли вместе с её другом доктором Магратом сформулировали и продвигали идею, что нужно целенаправленно обучать судмедэкспертов.

Частью этой подвижнической деятельности стало создание детализированных макетов, имитирующих места преступления, на которых студенты учились отыскивать улики. Ли сама их продумывала, делала мелкие детали и контролировала работу плотника.

Очень захватывающее чтение, что нечасто встретишь в такого рода жанре литературы.
Роман впервые опубликован в 1959 году на родине писателя. Первая публикация романа Джеймса Хэдли Чейза "Весь мир в кармане" на русском языке — журнал «Звезда», 1974 год.
В 1983-м году на Рижской киностудии был снят трёхсерийный фильм "Мираж", который является экранизацией чейзовского романа "Весь мир в кармане".

По сюжету ставки очень высоки — целый миллион долларов. И это в 1959-м году (год написания романа) — просто астрономическая сумма. Тот миллион был раз в пятнадцать дороже нынешнего!-)

Этот фильм посмотрели тогда, в 80-е гг, очень многие. Ведь телевидение не часто баловало подобными кинолентами. И если уж они выходили, то привлекали к себе внимание миллионов советских телезрителей.

И я в том числе миллионов)) и читала, и смотрела, и снова читала, и снова смотрела).
Юрий Мир = Юрий Мироненко. До того как начать озвучивать книги работал актером.
Мечтал зарабатывать собственным голосом и благодаря проекту Литрес Чтец это осуществилось.
Юрий Мир о себе:
" Профессионально занимаюсь озвучкой книг с 2022 года. За это время озвучил более 250 произведений."
" Моя цель максимально погрузить в происходящее читателя. Использую "спецэффекты" для дополнительного эффекта погружения в повествование. Подбираю музыку для книги, вставляю фоны и звуки в соответствующие места."
Занимательная книга, сборник историческо-медицинских анекдотов. Книга состоит из множества рассказов, информация для которых взята из старых газет, ну и естественно с комментариями автора.

Тема статей сугубо медицинская, некоторые крайне не правдоподобного содержания, что автор подчеркивает отдельно.
Автор пишет легко и с юмором, книга больше развлекательная, чем познавательная.

Вывод такой: полезной информации почти нет; особо мнительным нужно проходить мимо; автор молодец, не претендует на правдивость, его вставки достаточно не плохие, правда в начале книги он сообщил, что медицинского образования не имеет, но если и правда не имеет, то это вообще забавное явление, книга нон-фикшн по медицине написанная человеком без медицинского образования.
Кому интересно: - Кирилл Головин.
Кирилл Константинович Головин (род. 15 февраля 1990 г., город Усть-Каменогорск, Восточно-Казахстанская область, Казахская ССР, СССР). Отец и мать Кирилла – инженеры-строители. Детство чтеца прошло недалеко от центра промышленности региона, в двух километрах от крупнейшего металлургического предприятия города.
Имеет специальность "Информационные системы", однако по специальности не работал ни дня, а профессиональную карьеру начал в качестве звукорежиссера на телеканале «Казахстан».
В 2015 году, руководствуясь исключительно своей страстью к чтению, Кирилл пробует себя в озвучке аудиокниг. Первой озвученной аудиокнигой становится «Кровь и Железо», британского писателя Джо Аберкромби. Озвучка была тепло принята поклонниками фэнтези в интернете, подтолкнув чтеца к продолжению деятельности. Кирилл озвучивает преимущественно книги и циклы книг зарубежных писателей.

Головин открыл для нас миры Ведьмака, погрузил в атмосферу Дюны и заставил переживать за героев современных фэнтези-саг. Его уникальный талант создавать неповторимые голоса для каждого персонажа стал визитной карточкой чтеца.
Показать ещё
123
...
7
136 комментариев