0
Войдите в аккаунт
или зарегистрируйтесь
Ответы
+
Предупреждения
+
Жанры
Авторы
Исполнители
Моя полка
Моя история
Случайная аудиокнига
Тёмная тема
Фильтр длительности
от
0 мин
до
559 ч
Что ищут люди
I
Ирина
@Irena_Rich
•
357
Информация
Была в сети
14 апреля
На сайте с
7 апреля
Подписки
Михаил Булгаков
Executor Hideo
Комментарии
4
Книжная полка
40
Мастер и Маргарита
Классика
Михаил Булгаков
Александр Теренков
19 часов 19 минут
Звездная Тень
Фантастика, фэнтези
Сергей Лукьяненко
Олег Голуб
Цикл «
Звездная Тень
»
Ревизор в Академии, или Пикантная особенность
Фантастика, фэнтези
Франциска Вудворт
,
Екатерина Васина
Дмитрий Файнштейн
,
Ксения Большакова
Цикл «
Империя Асдор
»
10 часов 47 минут
Ревизор в Академии, или Пикантная особенность
Фантастика, фэнтези
Франциска Вудворт
,
Екатерина Васина
Лиля Ахвердян
Цикл «
Империя Асдор
»
11 часов 55 минут
Особый отдел
Фантастика, фэнтези
Юрий Брайдер
,
Николай Чадович
Андрей Кравец
Цикл «
Особый отдел
»
12 часов 54 минуты
Математик
Фантастика, фэнтези
Максим Керн
Альберт Фомин (Fan12)
Цикл «
Математик
»
10 часов 41 минута
Зов крови
Фантастика, фэнтези
Евгений Ильичев
Сергей Дидок
Цикл «
Ворожей Горин
»
11 часов 20 минут
Эксклюзив
В любой гадости ищи свои радости
Фантастика, фэнтези
Любовь Штаний
Лиля Ахвердян
12 часов 2 минуты
Смотреть всю полку
10 апреля в 13:24
Ирина
в ответ на комментарий
Гарри Поттер и Принц-Полукровка
Вы забыли учесть мнение Автора книги: Дж. Роулинг придумала имя
Vol de'Mort, именно, на французский манер, а значит t в конце не произносится.
РОСМЭН злоупотребили популярностью великого Воланда.
10 апреля в 13:14
Ирина
1
в ответ на комментарий
Гарри Поттер и Принц-Полукровка
Обожать нужно Клюквина!
10 апреля в 12:59
Ирина
Гарри Поттер и Принц-Полукровка
Класс! Будто мой дедушка мне сказывает эту историю..!
Жаль, что перевод недостаточно близок к авторскому тексту.
9 апреля в 13:25
Ирина
Гарри Поттер и Орден Феникса
Спасибо пребольшущее за такой перевод!
Vol de'Mort, именно, на французский манер, а значит t в конце не произносится.
РОСМЭН злоупотребили популярностью великого Воланда.
Жаль, что перевод недостаточно близок к авторскому тексту.