Слушала и параллели с российским сегодня. Слуга прослужит много лет и его как не нужную вещь выкинули.
Если кому то ещё нравится служить господам, то вы следующие за этим слугой.
Вообще ржачное произведенное. Половина имён испанские с итальянскими, но уж когда, что разгромил поляков, то ржачь полнейший!!!
Это когда же датчанин громил бы Речь Паспалитую???!!!
Шизофрения, что у автора, что у переводчика.
Свистунами назывались вруны или выдумщики. И сейчас бытует выражение "не свести", то есть не ври или не выдумывай. Так, что название говоря о барине и его госте вполне соответствует. А вот аннотация действительно бред полный.
Стариков в аморалке обвинить, да вы о чём! Насмешили аж. Ежу же понятно, что так им проще хозяйство вести раз дети уехали и не желают возвращаться. Это одно, а второе если оба вдовые и пожениться официально желают, ни при какой власти не возбранялось это в любом возрасте. Моя бабушка в 62 года вышла замуж, муж на 5 лет младше был, бабушка вдова много лет была, дедушка вскоре придя с ВОВ умер, а второй муж в разводе был. И никто ни в какой аморалке не обвинял их. Так, что не надо про советскую власть выдумывать.
Если кому то ещё нравится служить господам, то вы следующие за этим слугой.
Это когда же датчанин громил бы Речь Паспалитую???!!!
Шизофрения, что у автора, что у переводчика.