Короткий звонок от Мака и Гарри спешит ему на помощь. У одного из друзей Мака пропала невесты. Можно было бы подумать, что это всего лишь еще одна сбежавшая невеста, но кое-что кажется не совсем обычным в этой истории. А это уже по части работы чародея-детектива Гарри Дрездена.
Действие происходит между событиями «Белой ночи» и «Маленького одолжения».
Перевод К. Егоровой.
От автора: Пэт вновь пригласила меня в свой литературный клуб — и я вновь с радостью согласился.
Что тут скажешь? Я боюсь перемен.
Темой последней антологии была свадьба, а новая оказалась посвящена ее логическому продолжению — медовому месяцу. Решив изучить этимологию словосочетания «медовый месяц», я добрался до его корней в Скандинавии и на Британских островах, где новоиспеченные муж и жена покидали родную деревню и уединенно жили в течение лунного месяца, в то время как родственники постоянно снабжали их медовухой (которую делают из меда).
Думаю, идея была в том, чтобы зачатый в этот период ребенок вне всяких сомнений являлся законным отпрыском мужа. А может, в том, чтобы юная жена провела целый месяц навеселе — этакая буйная викингша.
Я понятия не имею, точна ли с научной точки зрения обнаруженная мной — преимущественно в Интернете — информация. Однако для моих целей важна была не точность, а сам источник вдохновения. Поэтому из новобрачных, медовухи и скандинавской атмосферы я состряпал рассказ для «Архивов Дрездена», сюжетная линия которых не имеет почти ничего общего с этими основополагающими вещами.
Итак, я смешал их, посадил в середину Гарри и радостно смотрел, как занялся пожар.
От рассказчика:
Это пятый рассказ из сборника «Халтура» — серии коротких рассказов, призванных дать читателю (или слушателю) больше информации о герое цикла «Досье Дрездена». Своеобразное межсезонье.
Оставлю здесь несколько сносок из самого рассказа, надеюсь, будет полезно:
*Выбирающая — перевод с др.-исл. слова valkyrja (валькирия).
*Seidrmadr — человек, практикующий сейд (древнескандинавское название магии).
*Gesundheit — будьте здоровы (нем.).
Приятного прослушивания! И, конечно, не стесняйтесь оставлять отзывы и критику :)
Если, попав на этот рассказ, вы всё ещё не знаете кто такой Гарри Дрезден, и что есть "Досье Дрездена" - не портите себе впечатление, начните сначала, иначе, с большой долей вероятности, вы останетесь под плохим впечатлением.
Начать я советую с рассказа "Гроза из преисподней", аудиокнига есть на данном ресурсе, ссылка под спойлером:
Если у вас туго с временем, но всё-таки интересно узнать, что же это за чародей такой этот Гарри, то обратите внимание на "Возвращение Веры" - короткий рассказ, предшествующий циклу "Досье Дрездена". Полчаса дадут вам понимание как работает автор. Ссылка под спойлером:
Я всё ещё продолжаю небольшие эксперименты с звуком, ища как сделать прослушивание более (субъективно) приятным. Если что-то заметили, что режет звук - не стесняйтесь писать комментарии!
В этот раз понял, что сноски необходимы - оставил их в описании, но выглядит как-то... неудобно. Если кто-то встречал в других аудиокнигах более интересные и удобные варианты обыгрывания сносок, буду благодарен за примеры/ссылки.
спасибо. Прослушала все, что озвучено Константином и Александром из цикла "Досье Дрездена". очень хочется, чтобы чтецы вернулись к озвучиванию продолжения этого цикла. Удачи в работе.
Маленький юбилей - 5ый рассказ!
Хочу снова оставить небольшой комментарий:
Если, попав на этот рассказ, вы всё ещё не знаете кто такой Гарри Дрезден, и что есть "Досье Дрездена" - не портите себе впечатление, начните сначала, иначе, с большой долей вероятности, вы останетесь под плохим впечатлением.
Начать я советую с рассказа "Гроза из преисподней", аудиокнига есть на данном ресурсе, ссылка под спойлером:
https://knigavuhe.org/book/groza-iz-preispodnejj-1/
Если у вас туго с временем, но всё-таки интересно узнать, что же это за чародей такой этот Гарри, то обратите внимание на "Возвращение Веры" - короткий рассказ, предшествующий циклу "Досье Дрездена". Полчаса дадут вам понимание как работает автор. Ссылка под спойлером:
https://knigavuhe.org/book/vozvrashhenie-very/
Я всё ещё продолжаю небольшие эксперименты с звуком, ища как сделать прослушивание более (субъективно) приятным. Если что-то заметили, что режет звук - не стесняйтесь писать комментарии!
В этот раз понял, что сноски необходимы - оставил их в описании, но выглядит как-то... неудобно. Если кто-то встречал в других аудиокнигах более интересные и удобные варианты обыгрывания сносок, буду благодарен за примеры/ссылки.