Случайная книга в новом дизайне
18+
Пока смерть не разлучит нас
05:02
Пока смерть не разлучит нас 01
07:24
Пока смерть не разлучит нас 02
11:22
Пока смерть не разлучит нас 03
22:33
Пока смерть не разлучит нас 04
08:52
Пока смерть не разлучит нас 05
06:01
Пока смерть не разлучит нас 06
28:56
Пока смерть не разлучит нас 07
08:17
Пока смерть не разлучит нас 08
04:16
Пока смерть не разлучит нас 09
09:33
Пока смерть не разлучит нас 10
28:28
Пока смерть не разлучит нас 11
18:36
Пока смерть не разлучит нас 12
20:01
Пока смерть не разлучит нас 13
14:54
Пока смерть не разлучит нас 14
16:43
Пока смерть не разлучит нас 15
10:19
Пока смерть не разлучит нас 16
09:38
Пока смерть не разлучит нас 17
04:15
Пока смерть не разлучит нас 18
07:41
Пока смерть не разлучит нас 19
10:18
Пока смерть не разлучит нас 20
28:08
Пока смерть не разлучит нас 21
07:03
Пока смерть не разлучит нас 22
15:09
Пока смерть не разлучит нас 23
09:19
Пока смерть не разлучит нас 24
08:39
Пока смерть не разлучит нас 25
14:36
Пока смерть не разлучит нас 26
05:44
Пока смерть не разлучит нас 27
01:24
Пока смерть не разлучит нас 28
10:59
Пока смерть не разлучит нас 29
24:27
Пока смерть не разлучит нас 30
05:10
Пока смерть не разлучит нас 31
0 %
16
13
На полку
91
8k
Длительность: 06:23:47
Добавлена: 7 января
Пока смерть не разлучит нас
Когда мой муж нашел этот идеальный маленький домик в лесу для нашего медового месяца, я была невероятно счастлива! Представьте себе: мы одни, просыпаемся под звуки птиц и шелест деревьев, принимаем горячую ванну под звездами каждую ночь… Но теперь я начинаю сомневаться в своем муже. Мне жаль, что мы не обратились в полицию, когда кто-то оставил кровавую записку на нашем коврике: «Она мертва, вы следующие». Райан сказал, что я слишком сильно переживаю. Почему он не звонит в полицию сейчас, когда ситуация стала еще хуже? Могу ли я ему доверять? Я знаю о страшном поступке, который он совершил в прошлом, и это мучает меня. Прошлой ночью я пообещала ему, что сохраню его секрет. Но может ли быть, что у него есть и другие тайны? Теперь телефонные линии перерезаны, и мы в ловушке. Райан уверяет, что не понимает, что происходит. Я осталась одна в темном лесу с человеком, которому, как я думала, могла доверять. Мое сердце колотится, и некому прийти на помощь. У алтаря Райан обещал любить меня до самой смерти. Но он не уточнил, насколько скоро это может случиться…
Рекомендации
Комментарии 9
Для написания комментария авторизуйтесь.
Книга понравилась, хотя вначале была похожа на книгу ужасов, удивительно, что два психопата смогли полюбить друг друга и даже создать семью. Сюжет интересный, спасибо всем за труд, рекомендую к прослушиванию.
0
Sergio 11 января в 16:45 #
Удивительно другое, что люди воспринимают писательскую фантазию как реальность. Психопат полюбить не может, потому что он - психопат, то есть человек лишенный обычных человеческих чувств, и, в частности, полностью лишенный сопереживания, сострадания, любви. О настоящих, реальных психопатах можно прочитать в "Охотник за разумом", "Погружение во мрак" Джона Дугласа, «Лишенные совести. Пугающий мир психопатов» Роберта Хаэра, «Психопаты. Достоверный рассказ о людях без жалости» Кента Кила.
+6
Lotta 8 января в 15:10 #
У меня совсем другое мнение, чем у Валентины. И дело не только в том, что сюжет вторичен, хотя и разворачивается с некоторой интригой. И не в том, что создается устойчивое ощущение что автор -- девица подросткового возраста, начитавшаяся второсортной макулатуры, о реальной жизни имеющая весьма отдаленные представления. Детский лепет, короче. Но качество самого текста! Стиль! Скорее всего, дело тут ещё и в откровенно неряшливом переводе, из-за которого в отдельных фразах то смысл искажается, то и вовсе бред. Не могу точно процитировать, но, в частности, повеселила "верхняя (???) губа" одного из персонажей как-то там в диалоге выразительно искривившаяся. Вообще, впечатление, что переводили в союзе с гуглом, не потрудившись потом внимательно соотнести получившееся с текстом оригинала. Чтецы же проработали текст добросовестно. И, как нередко в последнее время бывает, жаль их труда.
0
О.Н. Г. 10 января в 11:16 #
Видимо не в переводчиках дело
+6
Агата 8 января в 18:17 #
Сплошные глупые сопливо-розово-ванильнве диалоги. Невозможно.
+4
Томасина 9 января в 08:42 (изменён) #
Это точно, в голливудских ромкомах 90-х персонажи реалистичнее разговаривают. Кого ещё бесят эти сопли в сахаре, читайте аннотацию и сразу включайте 24% книги, ничего не потеряете.
+2
AgNata 14 января в 06:01 #
А лучше вообще не включать. В этом случае точно ничего не потеряешь, в том числе время.
-3
Елена Михайловна 8 января в 19:14 #
Очень понравилась книга. Рекомендую.
+4
Любовь Дубровская 9 января в 06:06 #
Не тратьте время , не сто́ит.