Гермиона гений. Г.А.В.Н.Э. - Гражданская Ассоциация Восстановления Независимости Эльфов (в переводе РОСМЭН) П.У.К.Н.И. - Против угнетения колдовских народов-изгоев (в переводе Марии Спивак) З.А.Д. - Защита Автономии Домовых (в народном переводе) S.P.E.W. - Society for Promotion of Elfish Welfare, в переводе на русский с оригинального названия - Общество содействия благополучию эльфов. S.P.E.W. - Р.В.О.Т.А. (сокращенный краткий перевод)
Джоан Роулинг тоже гений.Гермиона гений. Г.А.В.Н.Э. - Гражданская Ассоциация Восстановления Независимости Эльфов (в переводе... ещё
перечитывать/переслушивать точно не стала бы, но вообще неплохая книга, нормально слушается. особенно кто собак любит, думаю, оценятперечитывать/переслушивать точно не стала бы, но вообще неплохая книга, нормально слушается. особенно... ещё
Когда я собирал штампы и наиболее раздражающие читателей моменты, в историях про попаданцев, один из них был в том, что по многу раз заимствуется или переписывается какая то идея. На STIKS, по моему, написано больше всего фанфиков. Есть и удачные, но есть и не очень. Поэтому решил упомянуть и его. Но, по большому счету, конечно, не к чему. Так же как и отсылка к миру Стивена Кинга или "Волшебника страны Оз". Просто была поставлена задача, смешать все в одну кучу.Когда я собирал штампы и наиболее раздражающие читателей моменты, в историях про попаданцев, один из них... ещё
Жаль пропущена, очень важная, глава 29!