小丑 можно перевести как Шут так и Клоун, однако сам клейн называет себя 愚者 что дословно Дурак, т.к. он придумал имя основываясь на картах таро то логичнее предположить что 愚者 это Шут, в таком случае 小丑 следует переводить как клоун что бы не вознико путаницы, и учитывая что [spoiler] 小丑 и 愚者 названия последовательностей на одном пути разница становится критически важной[/spoiler]... Показать весь текст