Я думаю, что литературой должно именоваться то, что с большим и искренним удовольствием читают большинство людей, а не то, что считает литературой тот или иной литературовед или критик, будь у него семь пядей во лбу и три красных диплома. Народная любовь сама определяет чему быть, а чему не быть, чему называться литературой, а чему нет. Сердце не обманешь и ему не прикажешь. Чарскую читали, она была любимицей детей, подростков, и многих взрослых. Даже те, кто её ненавидел, поливал ядом и старался всеми силами вытравить из мира литературы, бессильно опускали руки в этих попытках. Показательны здесь недоумения одного из самых ярых её критиков - К.Чуковского: "Несмотря на презрение к Чарской, Чуковскому пришлось признать, что она добилась неслыханной популярности. По отчету одной детской библиотеки, книги Чарской в 1911 году были взяты 790 раз, при том что Жюля Верна брали всего 232 раза. Переписка Чуковского с читателями подтверждала эту статистику: «Не угнаться за ней старику Жюлю Верну! Сейчас передо мною 346 детских писем о различных прочитанных книгах, из них 282 письма (т. е. больше 80 процентов) посвящено восхвалению Чарской» ". А Самуил Маршак на Первом съезде советских писателей в своей речи о современной детской литературе сокрушался, что «убить Чарскую» оказалось сложным заданием. "Чуковский поддержал Маршака грубым и совершенно несправедливым отзывом: «Чарская отравляла детей тем же сифилисом милитаристических и казарменно-патриотических чувств»". Как жаль, что такие уважаемые и маститые литераторы тратили свой талант и время на приготовление обильного словесного яда! Впрочем, старая истина гласит, что "от избытка сердца говорят уста". Добрый человек не будет никого поливать грязью, обесценивать и унижать чужие труды, принесшие столько радости многим людям. Если же делает так, то значит что-то с ним самим не в порядке, какая-то червоточина есть в его собственной душе, откуда и проистекает эта горечь. Добрый же человек будет видеть доброе, и извлекать для себя доброе в трудах других людей. Как пчела извлекает нектар из цветка. Примечательны здесь слова Леонида Пантелеева, автора "Республики ШКИД, который "только к концу жизни осмелился признаться, что ребенком попал под очарование Чарской: «Сладкое упоение, с каким я читал и перечитывал ее книги, отголосок этого упоения до сих пор живет во мне – где-то там, где таятся у нас самые сокровенные воспоминания детства, самые дурманные запахи, самые жуткие шорохи, самые счастливые сны». Написав эти строки в 1979 году, Пантелеев попросил прощения, что не говорил о своей любви к Чарской раньше: «А я свидетельствую: любил, люблю, благодарен за все, что она мне дала, как человеку, следовательно, как писателю тоже»"
Благодарю за отзыв, Леди Сотофа! Мне жаль, что рассказ вызвал у Вас такую отрицательную реакцию. Его автор - русский историк, просветитель и писатель, более 40 лет проработавший в одном из самых знаменитых издательств того времени - "Товарищество М. О. Вольфа", долгие годы был секретарём редакции журнала для детей и юношества «Задушевное слово». Да и просто был добрым писателем и добрым человеком. В частности, когда активно травили Чарскую, он был один из очень немногих, кто деятельно заступился за неё. Даже издал (в том же т-ве Вольфа) книгу в её поддержку. "За что дети любят Чарскую?" ( https://diary.ru/~charskaya/p165294163.htm ) Я понимаю, что о вкусах не спорят, и у каждого человека свои литературные предпочтения, но всё же слова "пошлятина" и "премерзкий" оставили у меня горький осадок чего-то крайне несправедливого по отношению к Сигизмунду Либровичу. Пройдёт ещё совсем немного лет с тех времён, и в детской литературе всякий "религиозный опиум" вытравят начисто, а его место займут письма советских школьников товарищу Ежову, да и вообще ни одна детская книга долгие годы не обойдётся без обильной примеси идеологической начинки. Так уж устроено всё в этом мире, что свято место пусто не бывает. Света Вам и добра!
Та же самая мысль удивляла и меня при первом знакомстве с этой брошюрой. Было такое ощущение, что я читаю очерк, написанный моим современником. Вот уж поистине: "нет ничего нового под солнцем". Мир не меняется, он лишь меняет свои декорации, антураж, но суть его остаётся той же самой. Благодарю Вас за прослушивание и отзыв!
И Вам большое спасибо, Марина, за Ваши добрые слова и отзывы!. А слушали ли Вы рассказ "Камушек" (автор Б.Власов), изданный в те же годы, что и другие, понравившиеся вам вещи?
Благодарю Вас, Марина, за Ваши добрые слова! Повести Евгении Аверьяновой наполнены добротой и любовью, они невероятно тёплые и интересные, она одна из моих любимейших писателей. Но в наши дни её почти никто не знает, разве что знакомые с трилогией про Иринку, переизданной несколько лет назад. У неё есть и ещё одна прекрасная рождественская повесть - "Улитка", которая была опубликована в одном сборнике с "Верой Ивановной".
Большое спасибо Вам, Марина, что слушаете эти истории. Мне кажется, что читая или слушая такую литературу, мы обращаем течение реки вспять, направляем сердце к поиску своего утраченного первообраза. Обращаем стопы ног своих к родному дома своего сердца. Оттого-то так хорошо, тепло и радостно в это время нашей душе.