Чтец норм, книг супер, но перевод оставляет желать лучшего.
Какой остров Истер? Тайпер бывал на острове Пасхи, но переводчику невдомёк, что Easter c англ. переводится как Пасха.
Какой "Франко-нормандская книга Эйбона"? Правильно, книга Эйбона, написанная на нормандно-французском.
И, какие, к черту, "Подземные тайны" Принна? На оригинале, "De Vermis Misteriis", что означает "Тайны червя".
И главное, какой нафиг Энго? Город, которого боялся Тайпер, носит название Йян-Хо, и точка!!!
А ещё подарок чтецу: правильно клешнИ, а не клЕшни.
Класс! Ощутила себя рядом с героями книги, почувствовала дикую, необузданную стихию колдовства и ведовства! Открыла для себя нового автора, благодаря исполнителю! Спасибо обоим!
Бросаю слушать. Много чего могу "проглотить", но собака никогда не предпочтет нового хозяина прежнему, каким бы замечательным новый ни был. Этот бред я прощаю только фильму "Мухтар, ко мне", где указанный момент эпизодический, и его вообще можно было бы вырезать без вреда для сюжета.
А ещё по мнению автора, похоже, между русским и немецким языками практически нет разницы;)
Хорошо и быстро считать это не то же самое, что мыслить. Мышление - это органический процесс, состоящий из разных химических реакций и обусловленный микроскопическими изменениями гормонального фона. Воспроизвести это вне человеческого организма так же сложно, как процесс вынашивания ребенка. И если даже удастся, то, скорее всего, недостатки органического мозга (например, небольшое по сравнению с электроникой быстродействие) тоже будут прилагаться.
То же, о чем вы говорите: нейросети, мощные компьютеры - это всего лишь вычислительные машины, которые обрабатывают информацию, введенную в них человеком в соответствии с программным кодом, который тоже написал человек. Ну, или получают информацию из окружающей среды опять-таки в соответствии с программным кодом.
Квантовый компьютер - это вообще дело новое и нескорое. И непонятно во всех ли сферах он будет лучше, чем обычный электронный.
Так что думать всё-таки придется самим)) А машины пусть считают. И потом, зачем нам своими руками создавать себе конкурента?
Вроде бы все разъяснить уже удалось... В книге "По ту сторону льда" упоминается, что Сварог впал в некий летаргический сон, в котором провел несколько дней, и всё, что с ним произошло на Димерее, Короне, его соревнования с бесом - всего лишь его сны, плод его воображения, и на самом деле Талар он не покидал... Поэтому и нет упоминаний относительно окончания этого путешествия и его возвращения.
И какой Акли? Ак-ло, и все тут!
Какой остров Истер? Тайпер бывал на острове Пасхи, но переводчику невдомёк, что Easter c англ. переводится как Пасха.
Какой "Франко-нормандская книга Эйбона"? Правильно, книга Эйбона, написанная на нормандно-французском.
И, какие, к черту, "Подземные тайны" Принна? На оригинале, "De Vermis Misteriis", что означает "Тайны червя".
И главное, какой нафиг Энго? Город, которого боялся Тайпер, носит название Йян-Хо, и точка!!!
А ещё подарок чтецу: правильно клешнИ, а не клЕшни.
(И вообще, надо вести себя корректно с поставщиками!)
А ещё по мнению автора, похоже, между русским и немецким языками практически нет разницы;)
То же, о чем вы говорите: нейросети, мощные компьютеры - это всего лишь вычислительные машины, которые обрабатывают информацию, введенную в них человеком в соответствии с программным кодом, который тоже написал человек. Ну, или получают информацию из окружающей среды опять-таки в соответствии с программным кодом.
Квантовый компьютер - это вообще дело новое и нескорое. И непонятно во всех ли сферах он будет лучше, чем обычный электронный.
Так что думать всё-таки придется самим)) А машины пусть считают. И потом, зачем нам своими руками создавать себе конкурента?
Вторая часть начинается на 52%
Прочитано хорошо