Тёмная тема в новом дизайне
Скрыть
Последние комментарии
Я послушала 2 часа. Никакого отношения к науке, как кто-то в комментариях написал, это и близко не имеет. А вот псевдоинтеллектуальной показухи достаточно. Достаточно, чтобы противоречить своему же названию "методы рационального мышления", ибо Гарри крайне нерационально тратит время читателя, пускаясь в ненужную рефлексию. И уж тем более не учит рациональности, как написал другой комментатор. Душный пересказ оригинальной книги от душного автора, который пытается искать изъяны в детской сказке, пытаясь докопаться до курса магической валюты. Говоря устами Гарри Поттера, автор пытается вывалить за раз всё, что он знает, и попытаться казаться умнее, чем он есть. Последней каплей, после которого я брошу слушать этот бред дальше, стал ложный факт про блокирование воспоминаний. В начале, конечно, был дисклеймер, мол, не судите этот фанфик слишком скоро, а послушайте хотя бы 5 глав, но... я не думаю, что после пятой главы автор резко научится писать интересные истории, а диалоги перестанут быть прописными и неестественными. К тому же автор переписал всех героев, а не только Поттера. И это не выглядит "как изменится мир, если бы Гарри был другой", это похоже на "я перелопачу Гарри Поттера, а там где не вывожу, подгоню вроде бы логичные вещи под обстоятельства". Отсюда и крайне кривая тётя Петунья, которая внезапно добрая к Гарри, и что сестру она хоть и не любила, но оказывается не так, как в оригинале. И раз уж автор пытается на всё смотреть критическим взглядом, я тоже хочу придраться к его логике и спросить, какого ляда у Гарри всё равно та же палочка? Ведь она не по генетическому признаку выбирает хозяина, а по характеру. Если Гарри другой, то и палочка должна быть тоже. Но ведь есть канва, и автор, видимо, не хочет от неё отходить, ведь тогда у Гарри не будет диалога, что у него и Морта палочки - сёстры. И это подводит к тому, что бесит меня больше всего. Зачем так сильно пытаться придерживаться мелочей оригинала, когда пишешь новое произведение? Зачем эти потерявшие смысл отсылки к оригиналу? "Такое ощущение, Гарри Поттер, что вы 10 лет жили в подвале под лестницей", "Ой, в школе со мной учился Вернон Дурсль, он хотел от меня сына и назвать его Дадли". Какая должна быть реакция на эту ненужную отсылку? "Вау! Какое совпадение! Ведь именно это и было в оригинале!!" Ну, зачем, серьёзно? Этот пересказ возможных событий мы уже читали в оригинале. Если в книге другая ветвь повествования, зачем пытаться рассказывать нам две истрии параллельно: одну, которую мы уже знаем, и вторую, которая и так не сильно отличается от первой, кроме тупого Гарри, который пытается казаться Шелдоном Купером.... Показать весь текст
Смотреть все