Рассказ предназначался для антологии Х. Эллисона «Последние опасные видения» 1979 года, но не войдя в нее, впервые был издан на английском языке в 2015 году. В России впервые переведен малым тиражом самиздатом в 2019 году, в 2021 году была массовая публикация от издательства Азбука. В оригинале название рассказа звучит как «У меня нет головы а мои глаза висят в воздухе».
Постоянно слушаю Клиффорда Саймак,бесподобные и любимые рассказы. Но этот рассказ показался нудноватым. По сути,большая часть его-это рассуждения о том, как он мечтает о мести.
у Саймака везде размышления на тему почему люди, вместо того, чтобы постигать тайны вселенной, жить в гармонии с собой и окружающим миром, стремятся уничтожить сами себя и всё вокруг себя. Вот в этом рассказе он и рассуждает на эту тему)
Осторожно! Голос чтеца вызывает стойкое привыкание:)) Попробовала слушать озвучку других... Бр.р.р.р Невозможно. Поэтому к чтецу большая просьба: ждем новых и новых произведений хороших и разных. А Саймак пишет только "вкусные" рассказы. Тут и оценить по другому нельзя!