Не знаю, уже если честно надоел подобный тип попаданцев. Интересно было бе послушать книгу в которой ГГ служил всю жизнь, а после попаданчества в прошлое, вместо того чтоб Сталину идти на поклон, жил для себя, ведь он в своё время уже отслужил.
Ах, Сильвана... вы читаете просто безподобно. Вы просто Умничка. Обожаю вас, ваш голос... Вы прекрасны в своём таком важном для всех нас творчестве. Благодарю.
"Тайна островов Гелиоды", цитаты:
1. "Корабль плыл, разрезая своей кормой сверкающую на солнце воду" - не кормой наверное, а носом разрезает воду идущий корабль.
2. "Так, держать курс прямо" - уверенно сказал Роберт. Корабль сел на мель." - ё-моё, это же авария! не удивительно, если кормой ходить, а они бросили якорь и попрыгали в шлюпки чтобы исследовать остров.
3. "...с хохотом и почти хором ответила команда",
"Жизни здесь нет, капитан" - начала выговариваться команда...",
"- хором отвечала команда капитану" - это не команда, а кружок хорового пения.
Чтец задором и энтузиазмом не давал выключить.
P.S. жду проду)
"Тайна островов Гелиоды", цитаты:
1. "Корабль плыл, разрезая своей кормой сверкающую на солнце воду" - не кормой наверное, а носом разрезает воду идущий корабль.
2. "Так, держать курс прямо" - уверенно сказал Роберт. Корабль сел на мель." - ё-моё, это же авария! не удивительно, если кормой ходить, а они бросили якорь и попрыгали в шлюпки чтобы исследовать остров.
3. "...с хохотом и почти хором ответила команда",
"Жизни здесь нет, капитан" - начала выговариваться команда...",
"- хором отвечала команда капитану" - это не команда, а кружок хорового пения.