. Так что это в большей степени было продолжение нашей с ним беседы. По поводу аргумента о популярности Пушкина зарубежом - не знаю ни одного поэта, популярного в переводе
. Для этого недюжинный талант переводчика нужен. У них таких не было. И да, то, что мир не читал Лермонтова, Ахматову, Мандельштама в переводе и не любит их, не говорит в пользу мира
. То же и касаемо Пушкина. Ну индивидуально это. Вот сейчас Лермонтова мне перечесть местами тяжеловато, а Пушкин заиграл новыми красками.