Эвоэ
@3364199 22146

Информация

Комедийное снижение бунинского "Господин из Сан-Франциско". Гегель и Маркс были бы довольны. А мы в детстве и не догадывались.
Книга более естественна, чем фильм, во всем кроме завершающих сцен. Создатели фильма, как мне показалось, предпочли не основной сюжет, а модифицировать и переработать вводную историю (историю предыдущих жильцов квартиры главного героя и его жены).
Та же история, что и с "Иствикскими ведьмами" - фильм не то что лучше, а проще, и потому динамичнее и приятнее; чешет пятки, так сказать.
Своего рода "1984". Очень естественное произведение для автора того времени и с такой биографией.
К сожалению, мне не понравилось, и по причинам слишком многочисленным, чтобы все их называть. Sapienti sat.
"Уж 20 лет ушло с тех пор — и много
Переменилось в жизни для меня,
И сам, покорный общему закону,
Переменился я — но здесь опять
Минувшее меня объемлет живо..." Прочитано великолепно, но, как ни грустно, вот не зацепило никак. От слова совсем. Кого нынче подобным удивишь. Разве что та сила воздействия, которую, оказывается, когда-то имели интернет-отзывы клиентов библиотек, это да, это меня впечатлило.
После ВМВ автор явно стал значительно лучше и тоньше как стилист и типизатор; оттоптался на определенной стране с таким смаком, что лично у меня катарсис уже в зоне шаговой доступности.
Какая лёгкость (не легковесность, неееет)! почти разговорная речь. Все настолько естественно, что забываешь о том, что вообще-то люди стихами, как правило, не беседуют.
Мда, за почти сто лет почти ничего не изменилось. Небезызвестная всем недавняя "весна" со всеми вытекающими. Интересно, эту книгу на родине автора не запрещали?
Автор традиционно восхитителен. Но надо же что-то делать с качеством аудиозаписи.
Смотреть все комментарии