Эта озвучка мне нравится больше (для интереса сравнила с другой).
…три долгие мили в карете со старым знакомым… За последние 150 лет социальные нормы претерпели тектонические сдвиги и я не скажу что они ухудшились. Описанные в этой новелле события и нравы просто мерзки
Если вы хотите получить удовольствие от этой книги, вам придется закрыть глаза на несколько вещей:
1. великое множество инфантильных, полных двусмысленности и «пикантных» намеков о девственности в духе «подмигиваний и локтевых толчков». Очень, очень, очень много.
2. Вильям — клептоман. Это вроде должно быть смешно хотя это реальное психологическое расстройство, в котором нет ничего особо смешного. Думаю, задумка была в том, чтобы сделать Вильяма милым и обаятельным персонажем, но на деле он получился каким-то... больным, странным и явно нуждающимся в помощи. И даже не заставляйте меня говорить о его «комнате трофеев». Ведь от этого — буквально один шаг до того, чтобы вырыть яму в подвале и держать там похищенных женщин.
Между Вильям и инфантильной Хейли совершенно отсутствовала какая-либо «химия». Хейли фактически принудили к близости с мужчиной...
3. Героиня, Хейли, девственница. Вздох. Опять?
4. Почему друзья и родственники Хейли так заинтересованы в том, чтобы помочь этой девственнице лишиться девственности? Даже когда у самой девственницы нет особого желания это делать?
5. В первый раз, когда Хейли приходит к Вильяму домой по работе, он совершает нечто глупое, нелепое и инфантильное — поступок, за который в реальном мире на него непременно подали бы в суд. Повторюсь: полагаю, это задумывалось как нечто милое, но... на деле вышло совсем не так.
6. Я уверена, что заняться сексом в спасательной шлюпке вряд ли получилось бы удачно. С точки зрения логики и физики это невероятно сложно.
Короче инфантильные взрослые ведут себя как дети и отпускают шутки о девственности возможно приемлемые для подросткового возраста. В этом вся креативность романа. Да, я заметила что я употребила слово инфантильность несколько раз.
Впрочем, роман немного устарел: женские персонажи здесь описаны сквозь призму «мужского взгляда». Меня утомили описания в духе «подтянутая фигура, ни грамма лишнего жира». Боб Коб — персонаж-женоненавистник, которого рассказчик почему-то призывает нас полюбить.
Впрочем, можно просто на время отбросить скепсис и поверить в совершенно неправдоподобный — пусть и забавный — сюжет.
Честно говоря, создалось впечатление, что автор вообще не проводил никаких исследований, прежде чем писать о долгосрочном уходе или пациентах с болезнью Альцгеймера. Тип описываемых пациентов больше напоминал людей с тяжелыми черепно-мозговыми травмами, а не типичных больных болезнью Альцгеймера. Кроме того, дома престарелых не принимают решения о необходимости жизнеподдерживающего лечения — эти решения принимают сами пациенты, их семьи, доверенные лица или опекуны. Идея о том, что учреждение тайно вводит лекарства жителям только для поддержания работы сердца, совершенно нелепа. Одно лишь бьющееся сердце не является достаточным основанием для поддержания жизни.
Медицинские детали было особенно трудно игнорировать. В книге описывалось, как лекарства предварительно смешиваются в шприцах с питательной смесью для зондового питания и вводятся неквалифицированными лицами, как будто это обычная практика, что было так же нелепо, как и остальная часть сюжета. Также встречались такие детали, как рвота у пациентов из-за побочных эффектов лекарств, но «этих не было, потому что они находились в вегетативном состоянии», что совершенно не имеет смысла с медицинской точки зрения. И пациенты с терминальной стадией болезни Альцгеймера не просто «в коме».
В целом, сюжет скакал с места на место, опирался на неправдоподобные повороты и становился все более невыносимым. К концу это больше походило не на триллер, а на хаос, скрепленный плохой подготовкой автора к освещению вещей в которых он ничего не понимает
Когда слушала на англ мне понравилось. Послушаю еще на русском так как не нашла больше ничего (посоветуйте! Плииз). Фантастику не люблю, но есть исключения как это произведение. Правда от перевода зависит много.
Единственные слезы, которые навернулись мне на глаза в конце книги, были слезами радости от того, что она наконец-то закончилась. Сентиментальная, банальная, временами педантичная и женоненавистническая. Не мой «стиль» юмора. Тем не менее, если вам нравятся книги вроде «Куриный суп для души», вам понравится и эта.
Это не любовь. это психическое состояние, возникающее, когда человек длительное время лишен возможности удовлетворять свои базовые потребности включая сексуальные.
…три долгие мили в карете со старым знакомым… За последние 150 лет социальные нормы претерпели тектонические сдвиги и я не скажу что они ухудшились. Описанные в этой новелле события и нравы просто мерзки
1. великое множество инфантильных, полных двусмысленности и «пикантных» намеков о девственности в духе «подмигиваний и локтевых толчков». Очень, очень, очень много.
2. Вильям — клептоман. Это вроде должно быть смешно хотя это реальное психологическое расстройство, в котором нет ничего особо смешного. Думаю, задумка была в том, чтобы сделать Вильяма милым и обаятельным персонажем, но на деле он получился каким-то... больным, странным и явно нуждающимся в помощи. И даже не заставляйте меня говорить о его «комнате трофеев». Ведь от этого — буквально один шаг до того, чтобы вырыть яму в подвале и держать там похищенных женщин.
Между Вильям и инфантильной Хейли совершенно отсутствовала какая-либо «химия». Хейли фактически принудили к близости с мужчиной...
3. Героиня, Хейли, девственница. Вздох. Опять?
4. Почему друзья и родственники Хейли так заинтересованы в том, чтобы помочь этой девственнице лишиться девственности? Даже когда у самой девственницы нет особого желания это делать?
5. В первый раз, когда Хейли приходит к Вильяму домой по работе, он совершает нечто глупое, нелепое и инфантильное — поступок, за который в реальном мире на него непременно подали бы в суд. Повторюсь: полагаю, это задумывалось как нечто милое, но... на деле вышло совсем не так.
6. Я уверена, что заняться сексом в спасательной шлюпке вряд ли получилось бы удачно. С точки зрения логики и физики это невероятно сложно.
Короче инфантильные взрослые ведут себя как дети и отпускают шутки о девственности возможно приемлемые для подросткового возраста. В этом вся креативность романа. Да, я заметила что я употребила слово инфантильность несколько раз.
Впрочем, роман немного устарел: женские персонажи здесь описаны сквозь призму «мужского взгляда». Меня утомили описания в духе «подтянутая фигура, ни грамма лишнего жира». Боб Коб — персонаж-женоненавистник, которого рассказчик почему-то призывает нас полюбить.
Впрочем, можно просто на время отбросить скепсис и поверить в совершенно неправдоподобный — пусть и забавный — сюжет.
Честно говоря, создалось впечатление, что автор вообще не проводил никаких исследований, прежде чем писать о долгосрочном уходе или пациентах с болезнью Альцгеймера. Тип описываемых пациентов больше напоминал людей с тяжелыми черепно-мозговыми травмами, а не типичных больных болезнью Альцгеймера. Кроме того, дома престарелых не принимают решения о необходимости жизнеподдерживающего лечения — эти решения принимают сами пациенты, их семьи, доверенные лица или опекуны. Идея о том, что учреждение тайно вводит лекарства жителям только для поддержания работы сердца, совершенно нелепа. Одно лишь бьющееся сердце не является достаточным основанием для поддержания жизни.
Медицинские детали было особенно трудно игнорировать. В книге описывалось, как лекарства предварительно смешиваются в шприцах с питательной смесью для зондового питания и вводятся неквалифицированными лицами, как будто это обычная практика, что было так же нелепо, как и остальная часть сюжета. Также встречались такие детали, как рвота у пациентов из-за побочных эффектов лекарств, но «этих не было, потому что они находились в вегетативном состоянии», что совершенно не имеет смысла с медицинской точки зрения. И пациенты с терминальной стадией болезни Альцгеймера не просто «в коме».
В целом, сюжет скакал с места на место, опирался на неправдоподобные повороты и становился все более невыносимым. К концу это больше походило не на триллер, а на хаос, скрепленный плохой подготовкой автора к освещению вещей в которых он ничего не понимает