Потому что в оригинале имя произносится именно с этим ударением. правда звучит не как Менчерес, а как Менкерес) Я специально слушала официальную аудиокнигу в оригинале, чтобы понять как правильно произносить имена Менчереса и Раджедефа, а так же остальные имена, которые у меня были под вопросом.
О, вот я когда начала читать серию точно так думала)) Но чем дальше, тем интереснее на самом деле. Там и сама героиня меняется и мать еë тоже. Дальше в истории матери таааакие сюрпризы) А по поводу " так она науськала свою непорочную дочурку на убийства всех представителей той же, скажем так, нации. Ну то есть если бы это сделал человек, то убить любого человека мужского пола - было бы благо, ибо все они чистое зло... " так в этой же книге Кости приводит тот же довод Кэт)) Да и в книге даëтся логичное объяснение такому поведению матери)
Спасибо больше, Виктория! Силой мысли? Нее, никак нельзя, особенно, если чтец уверен в том, что он правильно проставляет ударения и никак не восприимчив к телепатии (как я когда-то, пока мне не написали, что как бэ проблемка есть с ударениями) ))