Комментарии

Автор пропал, хотя по слухам над продолжением он работал.
В 4й книге был там у нее любимый, но не очень долго пробыл.
В дополнительной информации я указываю почему я это сделал.
Про Клюквина согласен, а вот относительно перевода... Нам Росмэн просто привычней. А здесь (по заявлению переводчиков) попытались сделать максимально приближённо к оригиналу. Короче надо слушать.
Это судя по всему начитка по переводу Спивак...
Ну и ад штат Техас, в 4 й части приклеивается.
Все очень просто. Донни, является одним из героев книги загородный клуб 4, так же как и Мэдди из Фургончика.
Это долгий разговор. Но скажу что да, в некоторых переводах я действительно чувствуя себя властелином текста на ходу вношу свои правки.
Вы однозначно пересмотрели лунтика.
Показать ещё
1
...
34567
...
9
172 комментария