Люблю цикл про Мартина Бека и его коллег. И этот роман и читала в молодости, и с удовольствием переслушиваю. Леонтина Броская читает хорошо. Но! Почему никто не подсказал чтице, что третий по значению город Швеции произносится с ударением на букву "а" МАльмё... Кирсанов и Ерисанова, кстати, произносят правильно. Или это мелочи?
Текст и история -- полная беспомощность. А уж "заграничный" псевдоним ))! Но сейчас такой макулатуры и в печати полным-полно, "пипл хавает". Жаль труда чтицы, действительно, хорошей и с приятным голосом. Прослушала треть, схожу с дистанции -- сил моих нет)).
Сложное впечатление. Пожалуй, впервые на этом сайте, высоко оценивая работу чтицы, огорчена уровнем самого текста. Вроде, и биография Марии Тарновской сама по себе впечатляет (посмотрите в Википедии -- готовый исторический триллер), только вот насытить бы ее канву живыми персонажами, диалогами и обстоятельствами -- и готов бестселлер. Которого, на мой взгляд, не получилось : только скандальная канва сюжет и держит. Понимаю, что создать образ женщины-вамп -- непростая задача, но тут даже попытки такой нет. Чем брала этих несчастных роковая графиня? "Не верю" (с). Про современный план и говорить не хочется: ну просто бред для водевиля с переодеваниями. И финала нет. И какой была судьба диадемы до того, как она досталась Надежде? Но один из фрагментов исторической части меня прямо-таки ошеломил -- тот, где вскользь, речь идет о МХТ -- именно так назывался до 1919 года МХАТ. Ниже излагаю факты с единственной целью, чтобы не получившие театроведческого образования слушатели не были введены в ряд заблуждений. Итак: МХТ (в первые годы Художественный общедоступный) был создан (а не преобразован) К.С. Станиславским и В.И. Немировичем-Данченко, руководителями двух любительских коллективов, в 1898 году. Их историческая в Славянском базаре встреча (1897) не была случайной и длилась 18 часов (не верите? ну вот такая устойчивая легенда =). О.Л. Книппер была ведущей актрисой театра с самого начала. Антон Павлович увидел ее в роли Ирины ("Царь Федор Иоаннович"), был восхищен, и потом она в играла во всех его пьесах. И да -- здание театра в Камергерском был построен специально для МХТ в 1902 году. Ну вот. Где-то так. И еще раз: Наталье Грачевой -- отлично!
Отличный роман -- и как детектив, и как триллер )). Но моя особая благодарность Кириллу Петрову за прекрасную интерпретацию текста -- тактичное и в то же время артистичное, с сохранением всех необходимых эмоциональных акцентов. Никаких специальных "женских" или "старческих" голосов -- но и так всегда понятно, кто именно говорит. В таком деликатном, очень профессиональном прочтении видится уважение как к автору текста, так и к аудитории слушателей. И ещё раз -- спасибо.