Для меня самая интересная история из цикла о судье Ди. Мало того, что в ней очень сильно переплетены судьбы отдельных персонажей, причем на значительном периоде времени, а сама интрига крайне интересна, так и Робертом ван Гуликом она рассказана как реальное описание жизненных событий. Думаю мастер ван Гулик с успехом сдал бы императорский литературный экзамен. Огромное спасибо покойному Роберту ван Гулику, переводчику и чтецу за изумительно хорошо сделанную работу.
Прослушивание оставило смешанные чувства. С одной стороны великолепное прочтение и озвучивание Сергей Кирсанова, слушать которого всегда удовольствие. С другой стороны интересный сюжет. С третьей... очевидно, что автор пыталась сделать произведение более красивым и интригующим. В результате когда герою предстоит сделать выбор, автор старается максимально подчеркнуть сложность выбора для героя, и выбирает для него самый выразительный и красивый (но не логичный) вариант поведения, что полностью противоречит ранее рассказанной истории. Герой, превыше всего чтящий короля, королевы и интересы правящей династии, беспрекословно выполнявший приказы об убийствах людей, представлявших какую-либо угрозу королевской власти, в ситуации, когда, его прошлое делает выбор простым и очевидным, вдруг про свое прошлое и свои убеждения забывает, ставит под угрозу правящую династию, решает вдруг пожертвовать принцем ради друга, причем явно не имея ни шансов спасти друга/друзей, ни идей о том, как это хотя бы теоретически можно было сделать. Потом происходит чудесное разрешение критической ситуации в пользу героя, и королева "автоматически" спасается. Делая скидку на то, что это всё же фэнтези, слушать вполне интересно, но эти необдуманные, нелогичные поступки, противоречащие прежнему образу, опыту и здравомыслию героя, буквально рвут гладкую ткань повествования Для непридирчивого слушателя, или занятого при прослушивания другими делами, вполне интересное, отлично прочитанное фэнтези произведение, позволяющие приятно провести время.
Очень интригующее произведение - детектив с элементами триллера.
Искренне рекомендую всем любителям хорошего детектива.
Спасибо Валерии Лебедевой за великолепное прочтение!
Замечательный детектив, в котором органично соединены несколько сюжетных линий, великолепная драматичная развязка и красивый финал.
Огромное спасибо Роберту ван Гулику за интересные истории и донесенные до нас подробности жизни Китая средних веков, и, конечно же, Валерии Лебедевой, отлично прочитавшей это произведение!
Добротная сказка с хорошом концом в отличном прочтении. Наверное, изначально это адресовано подростковой аудитории, но взрослым тоже иногда хочется ненадолго ощутить себя подростками с их молодостью, иллюзиями и категоричностью. Послушал с удовольствием.
Большое спасибо чтице за четкую дикцию, приятный голос и красивое прочтение.
Очень хорошее прочтение.
Однако названия глав начинаются с "Судья Ди 02...".
Судя по нумерации глав пропущены рассказы 5, 6, 7, 8, 10, 11, 12, 15, 16, 17, 18. Очень хотелось бы послушать в этой озвучке и эти рассказы.
Чтице большое спасибо.
Отличный детектив!
Роберт ван Гулик, писал романы о судье Ди будучи высокопоставленным дипломатом и серьёзным учёным-востоковедом, соответственно изложил в них много достоверной и интересной исторической информации. В качестве примера можно привести наличие в 650 году от Р.Х. у китайских государственных служащих не только жалованья, но и пенсии. Чтобы понять необычность данного факта, необходимо вспомнить, что на Руси жалованье было установлено государственным служащим только почти через 1000 лет Борисом Годуновым, а первый российский Пенсионный устав принят аж в 1827 году от Р.Х.
Спасибо за большое удовольствие от прослушивания.
Отличный детектив - в полной мере присутствуют все необходимые составляющие хорошего детектива, замечательная интрига. Очень понравилось. Великолепно прочитано, большое спасибо!
Легкий хороший детектив и приключения в антураже реальных исторических персонажей. Так что получая удовольствие от прослушивания можно немного улучшить свои знания истории. Очень приятное прочтение.
Большое спасибо за прочтение!
Национальное собрание Франции приняло длину десятимиллионной части четверти дуги парижского меридиана в качестве единицы – метра только в 1791 году, намного позже описываемых в книге событий.
Так что либо переводчик ничтоже сумящеся перевел mille passus - милю, примерно равную «тысяча парных шагов» (passus), которая в настоящее время составляет 1480 метров, как "километр",
либо добросовестно пересчитал растояния в милях из книги в соотвуетствующие растояния в километрах,
либо Лион Фейхтвангер изначально указал в книге расстояния в километрах.
Проверить можно по тексту "Иудейской войны" на языке оригинала (немецком).
Видим, что в романе Лиона Фейхтвангера "Иудейская война" нет упоминаний о километрах, как о единице измерения. В книге используются традиционные меры длины, принятые в эпоху Древнего Рима и Иудеи.
Прочтение очень хорошее.
Спасибо.
Начало интересное. До середины слуштеля ждут разнообразные приключения. Примерно с последней трети автор сознательно ведет героя к предсказуемому финалу, но в конце создает новый необычный поворот сюжета и новую интригу.
Интрига эта движется к вроде бы предсказуемому финалу, но автор создает новый поворот сюжета.
А затем ещё один.
Неожиданно!
Ещё раз спасибо!
Генералы существуют как минимум с XVI века, Транссиб с 1891 года, эскимо с 1920 года, в России коммерческие образцы растворимого кофе были известны с середины XIX века ...
Хороший рассказ. На довольно простом сюжете отлично передана атмосфера напряжения ситуации, когда необходимо сделать выбор, последствия реализации которого необратимы и могут быть катастрофичны, но объективных данных для принятия решения недостаточно и они противоречивы. Концовка четкая, но в то же время предоставляет вам, как и герою рассказа, возможность усомниться - а не был ли он всё же обманут?
Не детектив и не триллер - небольшая жизненная новелла, хотя последние строки можно понимать и в метафорическом смысле, и буквально, тогда этот рассказ превращается в фэнтези. Приятная легкая вещь. Спасибо за прочтение.
Очевидно, этому "критику" хочется находить "ошибки" у других. Средняя длина шага при ходьбе 0,6-0,8 метра, напрямую зависит от роста. То есть даже при равномерной ходьбе это 1,2-1,6 метра (но не "1,5-2 метра", как у "критика"). В рассматриваемой ситуации герой не занимается ходьбой. Два коротких шага это скорее около 1 метра. 1,0-1,5 метра это довольно немного и вполне себе нормальная дистанция для перешептывания. Это моё личное, никого ни к чему не обязывающее мнение.
Искренне рекомендую всем любителям хорошего детектива.
Спасибо Валерии Лебедевой за великолепное прочтение!
Огромное спасибо Роберту ван Гулику за интересные истории и донесенные до нас подробности жизни Китая средних веков, и, конечно же, Валерии Лебедевой, отлично прочитавшей это произведение!
Замечательная интрига. Отношение высших чиновников к лицу, предотвратившему катастрофу, достойно отдельной оценки
Большое спасибо чтице.
Огромное спасибо!
Большое спасибо чтице за четкую дикцию, приятный голос и красивое прочтение.
Однако названия глав начинаются с "Судья Ди 02...".
Судя по нумерации глав пропущены рассказы 5, 6, 7, 8, 10, 11, 12, 15, 16, 17, 18. Очень хотелось бы послушать в этой озвучке и эти рассказы.
Чтице большое спасибо.
Роберт ван Гулик, писал романы о судье Ди будучи высокопоставленным дипломатом и серьёзным учёным-востоковедом, соответственно изложил в них много достоверной и интересной исторической информации. В качестве примера можно привести наличие в 650 году от Р.Х. у китайских государственных служащих не только жалованья, но и пенсии. Чтобы понять необычность данного факта, необходимо вспомнить, что на Руси жалованье было установлено государственным служащим только почти через 1000 лет Борисом Годуновым, а первый российский Пенсионный устав принят аж в 1827 году от Р.Х.
Спасибо за большое удовольствие от прослушивания.
Большое спасибо за прочтение!
Так что либо переводчик ничтоже сумящеся перевел mille passus - милю, примерно равную «тысяча парных шагов» (passus), которая в настоящее время составляет 1480 метров, как "километр",
либо добросовестно пересчитал растояния в милях из книги в соотвуетствующие растояния в километрах,
либо Лион Фейхтвангер изначально указал в книге расстояния в километрах.
Проверить можно по тексту "Иудейской войны" на языке оригинала (немецком).
Видим, что в романе Лиона Фейхтвангера "Иудейская война" нет упоминаний о километрах, как о единице измерения. В книге используются традиционные меры длины, принятые в эпоху Древнего Рима и Иудеи.
Благодаря Сергею Кирсанову получил незабываемое удовольствие от прослушивания.
Большое спасибо!
Спасибо.
Начало интересное. До середины слуштеля ждут разнообразные приключения. Примерно с последней трети автор сознательно ведет героя к предсказуемому финалу, но в конце создает новый необычный поворот сюжета и новую интригу.
Интрига эта движется к вроде бы предсказуемому финалу, но автор создает новый поворот сюжета.
А затем ещё один.
Неожиданно!
Ещё раз спасибо!