Касательно озвучки: лично у меня каких-то проблем ошибки и запинки не вызвали. Их и немного. Вот проблемы с резкими скачками громкости действительно могут стать неприятным сюрпризом, особенно при наличии внешних звуков. Несколько раз в транспорте просто ничего не слышал, когда громкость сильно падала.
Касательно книги: стилистически она, конечно, написана довольно посредственность. Местами так и вовсе походит на какой-то отчет о действиях и людях. Сухой, скупой язык, как и проблема с описаниями и эмоциями. И вряд ли это проблема перевода. К сожалению, это, как правило, проблема большинства старых книг. В свое время они, несомненно, были хороши. Теперь же выглядят слабыми.
Но при всем при этом именно эту книгу я дослушал очень легко, без желания выключить. Единственное, что действительно расстроило - слабая, как по мне, концовка.
Фильм я, к слову, не смотрел. Так что впечатления от книги чистые. Какой-то бэкграунд у ней мне тоже не известен.
Слушал на скорости 1.3
Читала очень давно...точнее лет 25 назад.приятно было освежить в памяти...одна из тех книг которую хочется перечитывать не раз...спасибо за ваш труд,чтец! !!
Устроить самой себе счастье длинною в несколько дней оказалось очень легко. Книга "Собор Парижской богоматери" и два варианта её исполнения - Козием и Герасимовым, оба дороги и горячо любимы. Чередуясь, эти три жемчужины коснулись гранями, растворились и слились воедино - какое мощное, оглушающее воздействие!
Мигом слетело лет эдак тридцать и вновь я юна и вновь, как в первый раз, ухожу в текст, в буквы и строки, оживающие для меня, вызванные к жизни моим искренним волнением и восторгом.
И вновь Клод Фролло... Он и только он был мне интересен, ему сострадала, его образ мучил, жёг. И в жизни (книгах, фильмах) то же самое - люди глубокие, сложные, противоречивые, метущиеся, ищущие, мучающие себя и терзающие тех, кто им дорог, лишённые покоя, несущие бремя вины и раскаяния - только такие
родны, понятны, только к ним тянусь всем своим существом.
Дочитала, дослушала - тишина, и пустота придвинулась, обступила. Но я вернусь туда, обязательно и непременно.
Благодарю от всего сердца великого Гюго, прекрасных Чтецов и переводчика.
Ничего подобного я не говорил и никогда не скажу.
В СССР было много хорошего, но и плохого было не меньше.
А что касается вкусов детства, то только больной на голову человек не считает их самыми лучшими. Пожалуйста. )
Касательно книги: стилистически она, конечно, написана довольно посредственность. Местами так и вовсе походит на какой-то отчет о действиях и людях. Сухой, скупой язык, как и проблема с описаниями и эмоциями. И вряд ли это проблема перевода. К сожалению, это, как правило, проблема большинства старых книг. В свое время они, несомненно, были хороши. Теперь же выглядят слабыми.
Но при всем при этом именно эту книгу я дослушал очень легко, без желания выключить. Единственное, что действительно расстроило - слабая, как по мне, концовка.
Фильм я, к слову, не смотрел. Так что впечатления от книги чистые. Какой-то бэкграунд у ней мне тоже не известен.
Слушал на скорости 1.3
Прочитано на 5!!!
Мигом слетело лет эдак тридцать и вновь я юна и вновь, как в первый раз, ухожу в текст, в буквы и строки, оживающие для меня, вызванные к жизни моим искренним волнением и восторгом.
И вновь Клод Фролло... Он и только он был мне интересен, ему сострадала, его образ мучил, жёг. И в жизни (книгах, фильмах) то же самое - люди глубокие, сложные, противоречивые, метущиеся, ищущие, мучающие себя и терзающие тех, кто им дорог, лишённые покоя, несущие бремя вины и раскаяния - только такие
родны, понятны, только к ним тянусь всем своим существом.
Дочитала, дослушала - тишина, и пустота придвинулась, обступила. Но я вернусь туда, обязательно и непременно.
Благодарю от всего сердца великого Гюго, прекрасных Чтецов и переводчика.
И в СССР пожить, да в армии послужить.
В СССР было много хорошего, но и плохого было не меньше.
А что касается вкусов детства, то только больной на голову человек не считает их самыми лучшими. Пожалуйста. )