Многие авторы, к сожалению, именно таким и занимаются...Одни объемы книг раздувают описанием различных ТТХ, или как в данном случае, кулинарными рецептами и тонкостями сантехники и электрики, занимая ими немалый объем книги...
Обалденная история про персонажей разной степени аморальности :) Но самое прекрасное, когда персонаж, который виноват так или иначе в смерти двух человек, приходит к ГГ и начинает пенять ему, ты такой плохой, ты не жалеешь меня!
Это было оууу! ))))
В переводе фильма (и названия, и диалогов, и закадрового текста) просто не учтен тот стилистический эффект, о котором говорит в предисловии переводчик Василий Арканов применительно к той части книги, в которой повествование ведется от лица Александра Перчова. Поэтому киношный перевод заглавия на самом деле просто "нормализован", обезличен, в то время как книжный индивидуализирован, окрашен в легкие иронические тона, за счет чего смягчается пафос, связанный с ощущением катарсического просветления в финале.
Но самое прекрасное, когда персонаж, который виноват так или иначе в смерти двух человек, приходит к ГГ и начинает пенять ему, ты такой плохой, ты не жалеешь меня!
Это было оууу! ))))