Тёмная тема в новом дизайне
Скрыть
Последние комментарии
Мне с женской озвучкой почему то воспринимается такие рассказы как сказка. Словно мама рассказывает сказку на ночь ☺️... Показать весь текст
По порядку. К Автору - со всем Уважением -[spoiler] Уважаемый Автор, спасибо Вам за Ваш Труд! Но.... Это конечно здорово что Вы не стали затягивать с Началом произведения - в стиле "Хоп Хей Лалалей, в город я веду коней..." , но можно было бы и поинтереснее этот момент обыграть. Персонаж ГГ - я понимаю, он калач тёртый, но неплохо было бы что бы он удивлялся почаще - в начале. Он ведь в ДРУГОМ МИРЕ! Терминология - опять же, если вы разбираетесь за 18 или какой там век, это хорошо, но можно же пояснять терминологию (например "лафет"), интуитивно можно догадаться о чем речь, но вот окуда про это знает Ваш ГГ?? Он вообще себя ведёт так, как будто всю жизнь командовал всадниками из средневековья. Понятно что это можно списать на инстинкты доставшегося ГГ тела - но именно СПИСАТЬ - напишите об этом, ведь упоминание о таком важном моменте только в начале произведения и опять же, походя, под это самое "Хоп Хей Лалалей". И прошу Вас, Боооольше уделяйте внимания мелочам, ведь из них и состоит образ окружающего Мира и Героев , так например в начале ГГ и его спутник с лошадьми садятся на баркас. На какой тяге он движется, этот баркас? На парусах? На вёслах? На Крабах, коих было много на берегу?))))) [/spoiler] К Актёру Озвучки - со всем Уважением - [spoiler]Спасибо Вам за Ваш ТРУД! Но...Понятное дело что перед вами не сценарий расписанный по ролям, но Вадим, побольше жизни в героев, побольше эмоций что ли...Женщины, их озвучивать всегда непросто, но у вас они какие-то томные, такое ощущение, что Ведьма не рассказывает ГГ об окружающем мире, а пытается залезть к нему под кирасу....Опять же, если Вы, как актёр, понимаете что Автор не докрутил сцену - докручивайте ВЫ - Вы ведь Актёр!....Но в целом, Вы справились с этой, поистине непростой Работой. Буду следить за Вашими успехами. [/spoiler] К Слушателям - со всем уважением. Родные, вы прежде чем критиковать озвучку, попробуйте сам озвучить, например, 20 минутный японский мультик. С эмоциями, с дикцией, с выражением, с отсутствием шумов при записи.... Да вы на первых 5 минутах текста после 10 дубля сдадитесь. И это еще простая задача! Да! Там ведь уже есть эмоции первой оригинальной озвучки и вы можете этим пользоваться, там есть мультипликация поведения героев и она вам подсказывает эти эмоции, а вот книга это не сценарий, тут всё сложнее...Спасибо Автору и Актёру озвучки. Успехов Вам Господа!... Показать весь текст
к книге «Крысобой»
Смотреть все