Подвиги Геракла (англ. The labours of Hercules) — сборник новелл Агаты Кристи, написанный в 1947 году, посвященный 12 расследованиям Эркюля Пуаро. Сюжет каждой из новелл построен как параллель к одному из мифов о подвигах Геракла; подвиги расположены в той же очерёдности, в какой, по легенде, совершались они главным из героев Эллады. Отличительной чертой сборника является ироничный подход к главному герою. Само сравнение Э. Пуаро с Гераклом мягко высмеивает образ знаменитого детектива: в отличие от большинства его крупных дел, описываемые «подвиги» по своему составу незначительны и вызывают у читателя чаще всего усмешку. Таким образом, в «Подвигах Геракла» А. Кристи раскрывает юмористические грани своего таланта, не отходя при этом от присущего ей реализма. Исходя из пролога произведения, «Подвиги Геракла» должны были стать заключительными делами Пуаро, однако, в действительности, впоследствии Агата Кристи написала ещё не менее девяти романов с его участием.
Хорошие рассказы! Бороться с чудовищами, скрывающимися среди людей - удел таких незаурядных личностей, как Эркюль Пуаро.
Заметил брак: кусочек текста из новеллы "Кони Диомеда" оказался в конце новеллы "Критский бык". А ещё жалко, что не известен исполнитель - прочитано -то хорошо! Спасибо!
Перевод паршивенький, жаль, рассказы могли бы быть очень изящны.
Ещё и у чтицы много очень непривычных ударений (чего стоит вечное "проЯснилось" с ударением на Я) и просто ошибок прочтения. Хотя голос приятный и дикция хорошая, могла бы быть самой лучшей.
Очень, очень приятный голос. И манера чтения превосходная. Но с ударениями не все благополучно. Несколько раз прозвучало "проя́снился", с ударением на "я". Это неверно - ударный там третий слог, на "и".
И английские фамилии практически все с ударением на первый слог - Ма́рли, а не Марли́. И Ле́ман, а не Лема́н.
Если сын (Хью Чендлер) унаследовал внешность матери, то и все остальное (в том числе, психическое здоровье) он должен был унаследовать по материнской линии, а не от Чендлеров. Разве нет?
Изумительная чтица! Так сказать, наш ответ Чемберлену )) Под Чемберленом подразумеваю тех, кто утверждает (ещё и кричит на каждом углу), что среди женщин нет приличных чтецов.
Манера чтения просто бесподобна. О вкусах, конечно, не спорят, но мне не нравится излишняя театрализация. А здесь всё так деликатно - каждый персонаж обрисован интонационно, но при этом нет чрезмерного педалирования. Просто восторг! ))
Заметил брак: кусочек текста из новеллы "Кони Диомеда" оказался в конце новеллы "Критский бык". А ещё жалко, что не известен исполнитель - прочитано -то хорошо! Спасибо!
Ещё и у чтицы много очень непривычных ударений (чего стоит вечное "проЯснилось" с ударением на Я) и просто ошибок прочтения. Хотя голос приятный и дикция хорошая, могла бы быть самой лучшей.
И английские фамилии практически все с ударением на первый слог - Ма́рли, а не Марли́. И Ле́ман, а не Лема́н.
А в воспроизведении чтицы вообще, как "лимон" звучит. Очень смешно ))
Манера чтения просто бесподобна. О вкусах, конечно, не спорят, но мне не нравится излишняя театрализация. А здесь всё так деликатно - каждый персонаж обрисован интонационно, но при этом нет чрезмерного педалирования. Просто восторг! ))