Книга и прочтение дают, к сожалению, искаженный образ Федора Михайловича. Чего стоит например фраза "в конце жизни Достоевский умолял своих биографов...". Лживая, глупая, даже глупопаточноэмоциональная. Вкупе с захлебывающимся от желания, видимо, быть быть выразительным, чтением эта книга и, в особенности аудиокнига, приводят нас не к тому Достоевскому. Не к настоящему холоднорассудочному, аскетичному и сдержанному Федору Михайловичу. Граждане Селезнев и Радциг, не сметь халтурить! На колени перед гением!
Зря потраченное время. Огромное количество несостыковок: то газетная вырезка самовозгорается, а дальше героиня с другими вырезками сбегает; то злодейка убивает парня силой мысли на расстоянии, а справиться с физически и морально истощённой геройней не может. Как девушка с друмя маленими детьми может донести после смертельной схватки другого человека на себе до дома вообще трудно вообразить. В общем бред несусветный.
Есть два одноименных фильма по роману:
1) 1947 г (черно-белый, с Жераром Филипом в главной роли) - он близок к оригиналу, но чувственности там мало, время было не то))
2) 1986 г (цветной) - вот там даже имена героев изменены, да и историю вы узнаете с трудом, хотя чувственности там достаточно.
Это, конечно, психологический триллер. Высококлассный и пугающий. Книга мне очень понравилась , слушала взахлеб , но после этой книги хочется чего-то лёгкого и светлого.
Ой, ну и хрень. Книга ни о карьерном росте гг. Не раскрыт ни один герой данного произведения. Нет ни какой интриги. Диалоги обоссаться можно: - Приветсвую тебя гоплит. сказал гоплит . - А, я привествую тебя, гоплит. ответил гоплит. немного утрирую, но суть передал. Нельзя заменить словом солдат или воин или по имени? Еще с этим чтецом вообще смех, с его ударениями, гоплит местами слышится, как гоблин там и в других словах ударения неверно расставлены. Во Фракии ну, что нельзя было обыграть сюжет? Поймал разбойников, скормил крокодилам, попал в опалу к трибуну, трибун придирался к внешнему виду на утреней поверке А , где бросал на самые опасные участки, обвинял в предательстве или трусости или еще в чем? Вместо этого какая то лажа с переводом в Константинополь и карьерный рост. Батальные сцены? Их нет. Вернее есть слабый намек на них и сразу карьерный рост. Из всей книги более менее интересно про катастрофу, там хоть какая то интрига.
1) 1947 г (черно-белый, с Жераром Филипом в главной роли) - он близок к оригиналу, но чувственности там мало, время было не то))
2) 1986 г (цветной) - вот там даже имена героев изменены, да и историю вы узнаете с трудом, хотя чувственности там достаточно.