С большим удовольствием прослушала всю книгу, хотя это и заняло у меня больше полутора недель. Как жаль, что в таком объеме она не попалась мне в школе, тем более что написана она Куном как раз в рейтинге "для гимназистов" , то есть здесь не "наложницы", а "жены" и всё такое у богов и людей. Конечно, взрослым людям нужно читать уже все в первоисточниках (пусть и в переводах), но как же хорошо, что есть "одно место", где собрана вся последовательность Троянского, Фиванского и Аргонавтского циклов, да еще и римские легенды приведены в конце. Блестящая работа, после которой античная культура становится намного более близкой, да что там! Она становится ТВОЕЙ культурой: все эти герои, красавицы, боги и страсти! Кто-нибудь, снимите уже по этой книге первоклассный сериал! Это же такое удовольствие читать все это! Красота, в которую влюбляешься с первого взгляда!
Интересуюсь французской культурой, Францией и всем, что с ней связано, очень давно, язык учить начала ещё в универе, а первые попытки сделала в школе, поэтому решила прослушать этот рассказ. Ну что сказать? Откровенно говоря, очень слабо как-то получилось у автора. Понятно, что не стоило ждать Мопассана от Бурже, но все же есть некоторое ощущение разочарования. Как-то в чувства между героями настоящие не веришь, описанное ближе к созависимым отношениям или отношениям в треугольнике Карпмана, а цель нахождения в нем - не жизнь во всей полноте и удовольствии, а трата энергии до ухода в смерть. У того же позднего Толстого семейные проблемы описаны гораздо ярче, скажем, в пьесе "Живой труп", но есть и другие произведения с этой темой. Да и если говорить про французскую литературу, то и там полно прекрасных образцов, на которые автор мог бы ориентироваться. Почему он этого не сделал - загадка. В общем, можно не читать, а сразу открыть томик Мопассана и получить гораздо больше для души. Но чтеца благодарю за работу, потому что теперь имею представление о творчестве Поля Бурже.
"Вглядываясь в спящих, два призрака ищут притаившуюся радость". Поэтика Вирджинии Вульф, на мой взгляд, продолжает традиции английской литературы, хотя её считают одной из знаковых фигур модерна. И хотя её произведения сложны для интерпретации, здесь, мне кажется, всё понятно. Чего на самом деле ищут в домах английские призраки? Доказательств, что любовь продолжается. Нежно и тонко. Удивительная писательница. Благодарю чтеца за исполнение.
Интерес Борхеса к алхимикам и каббалистам всегда меня поражал. Но в этом рассказе поднимается тема веры и доверчивости, готовности ученика быть рядом с учителем, способности неофита отличить настоящего мастера от шарлатана. Должен ли маг доказывать кому-то что он может? Должен ли профессионал показывать фокусы? Борхес однозначно отвечает на этот вопрос. А вы что думаете? Благодарю чтеца за исполнение.
Тяжелый рассказ о жизни мужчины, в судьбу которого вмешалась война. В принципе, этот рассказ можно советовать всем тем, кто не может понять, почему же такие "умные, культурные и развитые" немцы в итоге выбрали нацизм и видели в Гитлере спасителя. Вот вернется такой Иоганн Барток в "свой родной город" (кстати, что это может быть за город, тоже нужно подумать!) и начнет рассуждать о том, почему его жизнь не удалась. Вот он был молод, все у него было хорошо, только женился, профессия простая, но востребованная: лучшие годы впереди. Но пришла Первая мирровая война и все отняла. Если он попал в плен зимой 1914 года, то пока был в лагере, пока попал на судно, допустим, прошло ещё года два, то есть уже 1916 год. А затем бунт и 15 лет каторги. Получается, что из тюрьмы его отпустили уже 1931-м году. Пока искал жену, тоже сколько-то времени прошло. Итого, получаем 1932-год где-то. И вот он встречается с женой. Видит, что произошло и принимает решение начать жизнь в "родном городе" с начала. За кого же будет голосовать Иоганн Барток, водопроводчик и слесарь, в 1933-м с такой судьбой? В какую партию вступит? Где увидит ключ к решению своих проблем? Вот и ответ! Блестящий рассказ Ремарка без отсылок к "социологии общества": просто картина маслом, а выводы делайте сами. И на месте Иоганна Бартока, вы бы как себя чувствовали? За кого бы голосовали? Кого винили в непрожитой судьбе? Благодарю чтеца за исполнение.
Важное произведение на грани завершения романтизма и предреализма. Ирония над романтиками у Гофмана, ранее лишь намеками витающая в его "Золотом горшке", здесь получила полное развитие. Но я нежно люблю этого автора. Он один из тех писателей, ради которых захотелось начать учить немецкий. Вдохновляет и точка. И вся эта кутерьма с алхимиками, колдунами, видением во всех смыслах слова, глазами, очами - в общем, люблю эту чисто гофмановскую символику и поэтику. Не зря он был вдохновителем и Гоголя, и Достоевского. Хотя всё же конкретно в этом произведении, как мне кажется, немного больше сумбура, чем нужно, чуть-чуть не хватает объемности персонажам. И можно дальше ещё придираться, но суть от этого не меняется: это знаковое произведение мировой литературы. Благодарю чтеца за исполнение. А одно из самых спорных пониманий "Песочного человека" дал, между прочим, Фрейд в его статье "Жуткое" (или иногда переводят как "О поэтике жуткого").
«Бессонница. Гомер, тугие паруса. Я список кораблей прочел до середины», - вот какие строки Мандельштама вспоминаются после прослушивания трагедии «Агамемнон». Я под впечатлением от троянского цикла, конечно. Не может ли так случится, что мы находимся в перманентной войне, потому что постоянно побеждают ахейцы, а нужно, чтобы победили троянцы? И тогда всё изменится. Теперь у троянцев есть ядерное оружие и они могут сбивать ракеты, но троянский конь в виде враждебной идеологии всё равно проникает и разрушает царство их изнутри. Великий народ греки! Да, Сенека – римский автор, но в данном случае он написал свои пьесы по греческим сюжетам. Если же говорить про фиванский цикл, то мне «страсти по Эдипу» больше у Софокла всё же нравятся. У Сенеки в трагедиях чувствуется морализаторство и попытка внедрить его взгляд на мир, но при этом он теряет в силе переживания катарсиса. В результате в сравнении с Софоклам Сенека кажется более современным, с одной стороны, с другой – чуть менее масштабный, при всем уважении к его взглядам.
Чайна Мьевиль – уникальный автор. Вот такие писатели становятся классиками при жизни. Поклонник городского фентези и социальной фантастики, прекрасно понимающий ценность города как возможности для другого уровня мышления, что важно само по себе, а уж какое приносит удовольствие. Сын хиппи, лингвист, троцкист, певец оккультного Лондона, лидер течения «новые странные» и литератор – что ещё нужно для идеального коктейля? Прочитав этот роман, я подумала, что это попытка автора осмыслить, как выглядит реальность двух городов, соединенная дазайном по Хайдеггеру. У Мьевиля второй язык – немецкий, да и блестящее образование, так что про Хайдеггера он точно знает, как и о «типах идолов» по Френсису Бэкону, мешающих истинному восприятию бытия. Тут эту «щель» называют «пролом». Но Сергей Переслегин, из ролика которого о 10 главных книг для мировоззрения человека, использует слово «брешь», и я тоже считаю его более правильным. То, что Мьевиль действительно пытается экспериментировать с жанрами, очень заметно. Это и детектив, и просто фантастика (не научная, и не фэнтези), при этом эту книгу можно определить и как городское фэнтези, и как в чем-то социальную фантастику даже. И то, что мы имеем дело с преподавателем-филологом и профессиональным лингвистом тоже очень заметно. «В стране алфавитов Арабский привлек внимание дамы Санскрит. Он, несмотря на запреты Мухаммеда, был пьян, иначе бы его оттолкнул её возраст. Девять месяцев спустя на свет появился непризнанный родителями ребенок. Этот малыш-дикарь – иллитанский. Гермафродит, но не лишенный красоты. В его облике есть что-то от обоих родителей. Но голос у него такой же, как у тех, кто его вырастил – птиц», - такую фразу мог написать только настоящий лингвист. Автор думает, что в этом образе должно быть не только ему, но и всем остальным «все понятно»))) Милая вера профессоров в то, что их студенты обладают теми же знаниями, что и они сами. Меня это сравнение покорило, но я увлекаюсь языками. Я поняла, как бы выглядел этот фантастический язык. А что подумает о таком описании рандомный читатель фантастики?
Насколько же глубокие чувства вызывают греческие трагедии. Правда Антигоны, отстаивающей вечный порядок, побеждает требования земной власти, пусть даже и ценой смерти. Невероятные переживания вызывает её драма даже спустя тысячелетия: вот что значит великая сила настоящих ценностей. Какая красота вечного искусства. Благодарю чтеца за исполнение. Слушала в его исполнении также "Электру" и тоже под очень большим впечатлением.
Шикарное прочтение цикла о царе Эдипе. Я считаю, что «Царь Эдип» — сильнейшее произведение мировой литературы с глубоким переживанием потрясения. В целом, весь цикл очень сильный. Я теперь поняла, чего добивался Шекспир в «Гамлете»: он пытался достичь того же уровня катарсиса, что у Софокла в «Царе Эдипе». Всем рекомендую слушать именно эту версию, потому что, во-первых, озвучивает профессионал и голосу Ильи Прудовского очень идут все описанные образы, а во-вторых, издание здесь крайне профессиональное, с комментариями. Тут есть и вступительная статья, и заключительная научная работа приведена Андре Боннара «Софокл и Эдик - ответ року» (с 6 часов 19 минут примерно начинают её зачитывать), в которой подробно разбирается образность приведенных трех трагедий Софокла. Я под большим впечатлением. Это шедевры.