Жалко только, что в этом переводе Пэнти не сделали Панталошей, как было в другом варианте. Это звучало бы более выразительно. Но это ни в коем разе не претензия к исполнителю.
Семейство из романа, которое занимается перевоспитанием юных преступников, -- это прямо привет Макаренко и его "Педагогической поэме".
Интересно было послушать, как развивалась педагогическая мысль в Англии в середине прошлого века))
Вроде и история ни о чем, и кто убийца понимаешь чуть ли не со второй главы, и сюжет простой как три копейки, но почему-то переслушиваю во второй раз уже! Героиня показалась очень интеллигентной и обаятельной, пусть даже для кого-то она выглядит безропотной овцой))) Но мне она понравилась.
Сокращенный вариант романа, по сравнению с тем, который читает Андрей Новокрещенов, стоит сравнить - три часа разницы. И другой вариант перевода. Но оба прочтения хорошие.
Жалко только, что в этом переводе Пэнти не сделали Панталошей, как было в другом варианте. Это звучало бы более выразительно. Но это ни в коем разе не претензия к исполнителю.
Как сказал Шекспир: Не пей вина, Гертруда!
Эх, я так надеялась, что в конце Грета убьет главного героя и завладеет его деньгами и будет жить долго и счастливо
После Надежды Виноградовой уже больше никого другого слушать не хочется.
Интересно было послушать, как развивалась педагогическая мысль в Англии в середине прошлого века))
Столько интересных деталей из быта того времени!