Ну-ну, зачем так сурово :) Чтец же не сам переводит романы Агаты Кристи, он только читает то, что видит в книге :)
И это не его дело править то, что напечатано в издании.
В целом имя Найджел переводчики на русский не так уж и редко переводили как Нигель. Причем в самых разных книгах, примеры можно найти и в Интернете, в том числе.
Поэтому предлагаю быть снисходительнее :)
Интересно было послушать роман, получивший премию Букера в 1984 году.
Ну, морально, конечно, сильно устарел.
Дело даже не в том, есть ли место любви или нет, а во взгляде писательницы на роль женщины в жизни.
Непрерывный повтор мысли: мужчина -- высшее существо, надо иметь любого, хоть плохонького; быть любовницей женатого мужика -- незазорно; мужчина имеет право изменять своей жене, если ему хочется, ничего такого в этом нет; женщина в 60 лет должна надеть кружева и тоже бегать за мужчинами, как и молоденькие девушки, иначе она не женщина.
Книга интересная, но главная героиня - абсолютно мерзкая. Ни о ком она не говорит доброго слова, даже о людях, которые ей помогают, и постоянно называет всех вокруг "мерзавка", "вешалка", "старая лошадь", постоянно подчеркивает их физические недостатки.
Даже свою помощницу Доркас, которая ей преданно служит, она вечно описывает как-то неприятно - "длинный тонкий нос" и прочее, и сто раз это повторяет.
Может, это юмор, конечно, но сопереживать героине невозможно, очень противная.
Ну наверное, автор бы рекламировал чуждый нам образ мышления европейца, если бы писал в России на русском и для русских. Но он сидел в Европе и писал для европейцев на европейском языке. Что ему рекламировать? Они там все такие. Для них это жизненная бытовуха, а не реклама.
Красивый роман, полный размышлений. Профессия героини очень накладывает отпечаток на ее образ жизни и, главное, мышления.
Это надо учитывать, прежде чем начинать слушать.
Ну как бы, о чем может быть книга под названием "Воскресный философский клуб"?
Конечно, там будет много философских размышлений, было бы странно, если бы нет.
Отличный рассказ, заставляет задуматься. Очень понравились отсылки к современной поп-культуре и постоянные сомнения персонажей, хотя их состояние уже понятно даже им самим.
Чтец очень приятный, прослушала рассказ с удовольствием!
Отличная история, местами забавно, местами жутковато, прочитано очень хорошо!
И музыка в тему, не перебивает рассказчика.
Если хочется хорошо написанную историю про людей, запертых в старом замке, это прямо то, что надо!
Полный список чтецов
Мистер Аллен и рассказчик - Respekt
Меган - Юлия Майорова
Катрина - Екатерина Морозова
Аурелия - Галина Лемешева
Джеральд - Михаил Стинский
Роуд - Алексей Родин
Чейз - Vartkes
Тот, кто обозначил жанры как "детектив", "триллер", скорее, навредил книге, чем разрекламировал ее.
По сути это неторопливый роман нравов про британское общество 70-х годов прошлого века.
Подробно расписывается, как живёт престарелая аристократия в квартирах вместо особняков, чем занимается, о чем говорит, как пытается встроиться в свое более молодое окружение.
Эту книгу стоит слушать, только если настроиться, чтобы понять, что за люди - эти англичане из высшего общества. (Если кратко, сплошные снобы!)
Но не ждать какого-то экшена. История вообще не об этом.
Показалось, что главный герой сам похож на автора, Чарльз Сноу так же работал на госбезопасность, вращался в высшем свете и явно чуть отстранено смотрел на простых смертных :)
Автор с большой нежностью пишет про старую леди, хозяйку замка, а по моему, она та ещё самодурка. В стиле купчих Островского. "Мы не пьем чай по утрам, потому что это слабость характера". Вот просто что?! Ну, конечно, она не пьет чай по утрам и проявляет сильный характер, она в 11 часов дня встаёт!)))
Но слушать очень интересно, поучительная история.
Агнии как всегда большое спасибо за выбор произведений и прочтение
И это не его дело править то, что напечатано в издании.
В целом имя Найджел переводчики на русский не так уж и редко переводили как Нигель. Причем в самых разных книгах, примеры можно найти и в Интернете, в том числе.
Поэтому предлагаю быть снисходительнее :)
Ну, морально, конечно, сильно устарел.
Дело даже не в том, есть ли место любви или нет, а во взгляде писательницы на роль женщины в жизни.
Непрерывный повтор мысли: мужчина -- высшее существо, надо иметь любого, хоть плохонького; быть любовницей женатого мужика -- незазорно; мужчина имеет право изменять своей жене, если ему хочется, ничего такого в этом нет; женщина в 60 лет должна надеть кружева и тоже бегать за мужчинами, как и молоденькие девушки, иначе она не женщина.
Нескрепно, короче.
В этом исполнении я готова слушать хоть телефонный справочник!
Книга потрясающая благодаря этому чтецу!
Даже свою помощницу Доркас, которая ей преданно служит, она вечно описывает как-то неприятно - "длинный тонкий нос" и прочее, и сто раз это повторяет.
Может, это юмор, конечно, но сопереживать героине невозможно, очень противная.
Это надо учитывать, прежде чем начинать слушать.
Ну как бы, о чем может быть книга под названием "Воскресный философский клуб"?
Конечно, там будет много философских размышлений, было бы странно, если бы нет.
Чтец очень приятный, прослушала рассказ с удовольствием!
И музыка в тему, не перебивает рассказчика.
Если хочется хорошо написанную историю про людей, запертых в старом замке, это прямо то, что надо!
Полный список чтецов
Мистер Аллен и рассказчик - Respekt
Меган - Юлия Майорова
Катрина - Екатерина Морозова
Аурелия - Галина Лемешева
Джеральд - Михаил Стинский
Роуд - Алексей Родин
Чейз - Vartkes
По сути это неторопливый роман нравов про британское общество 70-х годов прошлого века.
Подробно расписывается, как живёт престарелая аристократия в квартирах вместо особняков, чем занимается, о чем говорит, как пытается встроиться в свое более молодое окружение.
Эту книгу стоит слушать, только если настроиться, чтобы понять, что за люди - эти англичане из высшего общества. (Если кратко, сплошные снобы!)
Но не ждать какого-то экшена. История вообще не об этом.
Показалось, что главный герой сам похож на автора, Чарльз Сноу так же работал на госбезопасность, вращался в высшем свете и явно чуть отстранено смотрел на простых смертных :)
Но слушать сложновато, не поспоришь.
Но слушать очень интересно, поучительная история.
Агнии как всегда большое спасибо за выбор произведений и прочтение